DictionaryForumContacts

 Vaida13x

link 25.07.2007 13:52 
Subject: Если девять беременных женщин собрать в одном месте, все равно они за один месяц не родят. manag.
Пожалуйста, помогите перевести.

"Если девять беременных женщин собрать в одном месте, все равно они за один месяц не родят."

Заранее спасибо

 Einer

link 25.07.2007 14:00 
Но причем тут менедж.

 mumin*

link 25.07.2007 14:07 
это папаша мюллер в кино так шутил. видимо, в манагерских кругах его считают авторитетом:))

 Einer

link 25.07.2007 15:28 
Все-таки, видимо, в манагерских кругах считают авторитетом Вернера Фон Брауна, немецкого учёного, родоначальника ракетостроения (ум. 1977). Ему принадлежит фраза: «Провальный план кончается катастрофой из-за того, что его авторы исповедуют теорию, что если свести вместе девять беременных женщин, ребёнок родится через месяц».
А еще говорил доктор Хасс из к/ф "Мертвый сезон": "Если мы возьмем девять беременных женщин, ребенок все равно не родится через месяц. ...

 007spion

link 25.07.2007 16:19 
Crash programs fail because they are based on theory that, with nine women pregnant, you can get a baby a month.

 007spion

link 25.07.2007 17:27 
Sorry,

a baby IN a month

 sascha

link 25.07.2007 17:36 
В интернете встречаются следующие вариации на эту тему:

Man kann kein Kind in einem Monat erzeugen, in dem man neun Frauen schwängert.

Man kann kein Baby in einem Monat auf die Welt bringen, indem man neun Frauen gleichzeitig schwängert.

Man kriegt kein Baby in einem Monat geboren, nur weil man neun Frauen mit der Aufgabe betraut.

Neun Frauen können ein Baby nicht in einem Monat bekommen.

 Einer

link 25.07.2007 17:47 

 solo45

link 25.07.2007 19:25 
тихо присоединяюсь....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo