DictionaryForumContacts

 schagara

link 25.07.2007 13:43 
Subject: Informationswirtschaft и Informationsökonomik
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: два понятия из переводимого мною глоссария, похожие по смыслу. Первое перевожу естественно как информационная экономика. А второе?

Заранее спасибо

 schagara

link 25.07.2007 14:28 
Вот объяснение термина "ökonomische Informationsökonomik" - Theorie der Information. Die Informationsökonomik geht davon aus, dass Marktteilnehmer versuchen, durch Suchen und Verwerten von Informationen Marktunsicherheit zu reduzieren.

Тогда я переведу это как теория информационной экономики.

 marcy

link 25.07.2007 14:32 
http://ru.wikipedia.org/wiki/Информационная_экономика

Кстати, экономическая информатика тоже есть:)
http://www.bseu.by/itm/EconINF.htm

 schagara

link 25.07.2007 14:43 
marcy
судя по этой статье, оба выражения имеют один и тот же перевод: информационная экономика

Но экономическая информатика = это ведь Wirtschaftsinformatik?

 marcy

link 25.07.2007 14:47 
да:)
Всё смешалось в доме Обломских...

 Коллега

link 25.07.2007 14:49 
Так может, в первом случае написать "информационное хозяйство"?
Energiewirtschaft - это ведь тоже не "энергетическая экономика"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo