DictionaryForumContacts

 Roten

link 21.07.2007 8:09 
Subject: Ablageschutz,Ablagefläche
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Ablageschutz, Ablagefläche
Mechanische Schutzvorrichtung, die bei auslaufender Maschine verhindern soll,daß die Arbeitswelle Berührung mit der Ablagefläche bekommt.

Заранее спасибо

 mumin*

link 21.07.2007 8:26 
http://www.wissen-elektrowerkzeuge.de/mdb/data/de/lexika/eopt/ablageschutz_ablageflc.html

это?
там и картинка есть, и на других языках комментарии.
механическое защитное устройство, которое при работе машины препятствует соприкосновению рабочего вала с поверхностью накопления

 Roten

link 21.07.2007 9:17 
Спасибо!Самое смешное,что я именно это и перевожу...
Стыдно,но комментарии на других языках à не нашла...?

 Roten

link 21.07.2007 9:25 
Меня интересовала именно эта "поверхность накопления".
А остальное я так и перевела,спасибо.

 Einer

link 21.07.2007 10:40 
А что это за такое "поверхность накопления"?
ИМХО:
опорное механическое приспособление, которое при вращении рабочего органа машины по инерции после выключения препятствует соприкосновению рабочего вала с поверхностью станка (на которую устанавливают этот рубанок)

 Erdferkel

link 21.07.2007 11:30 
Поверхность там не станка, а верстака (Werkbank) - но в принципе без разницы, можно и просто "поверхность, на которую ставят рубанок"

 Togatov

link 21.07.2007 13:01 
Единый с феркелем правы, како есчо накопление?

 mumin*

link 21.07.2007 13:06 
нет чтобы по-простому сказать - Anlagefläche там, Auflagefläche

 Roten

link 21.07.2007 14:26 
Большое спасибо,все на своих местах!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo