DictionaryForumContacts

 mamik

link 20.07.2007 10:20 
Subject: Aufnahme
Добрый день всем!
Какое слово оптимально подходит для Aufnahme в след. предложении:
Mit Hilfe einer gegen den hydraulischen Druck wirkende Schraubendruckfeder wird das System im Gleichgewicht gehalten. Ein Federteller dient zur Aufnahme der Schraubendruckfeder und wirkt auf den Kolben. Mittels Stellschraube kann die Feder entsprechend den Einstelldrücken vorgespannt und justiert werden.
Заранее спасибо

 Шику

link 20.07.2007 10:24 
я бы написал "для приема"

 Einer

link 20.07.2007 10:29 
Можно так:
Для восприятия усилия винтовой пружины сжатия служит упругий диск, непосредственно воздействующий на корпус.

 mamik

link 20.07.2007 10:34 
2Einer
A почему упругий диск, а не тарелка пружины?
И именно из-за этого "восприятия" я и задала вопрос в МТ. Восприятие у меня ассоциируются в другом плане.

 Einer

link 20.07.2007 10:41 
Тогда так:
Усилие винтовой пружины сжатия передается на шайбу пружины, непосредственно воздействующей на поршень.

 Erdferkel

link 20.07.2007 11:02 
По-моему, здесь чисто грамматтически говорится о том, что эта винтовая пружина сжатия устанавливается на диск пружины.
Т.е. система удерживается в равновесии винтовой пружиной сжатия, противодействующей давлению гидросистемы; эта пружина устанавливается на (опорный) диск пружины, непосредственно воздействующий на поршень.
Что ее усилие передается - ясно, но в самом предложении говорится именно о том, куда она устанавливается

 Erdferkel

link 20.07.2007 11:02 
ГраммаТически - пересолила! :-)

 mamik

link 20.07.2007 11:04 
"для приема" и "передается" - наиболее оптимальные варианты (возьму один из них).
Шику и Эйнер, большущее Вам спасибо!!!!!!

 Erdferkel

link 20.07.2007 11:17 
mamik - ты моЁ мнениЁ прочла? Для приема - там что, передатчик и приемник стоит? Если написать просто, что усилие передается - то неясно, где эта винтовая пружина стоит - о чем в предложении именно и говорится! И настаиваю! :-))

 mamik

link 20.07.2007 11:27 
Нет, не прочла.
Потому, когда я читала ответы, а потом писала свой, то твой ответ я не видела. На две минуты МТ пропал, а теперь выдает ответы.
Ответь ты мне, пожалуйста (т.к. Шику и Эйнер проигноврировали): почему диск, а не тарелка? Это из желания быть компетентной в гидравлике.
И я написала "прием". Гайка меня сейчас убьет.

 mamik

link 20.07.2007 11:31 
Сегодня ночью мне будут снится все мои клапаны. Время летит по-страшному, ничего не успеваю.
Поэтому опять прошу о помощи, - меня интересуют entgegengesetzte Patronenansteuerung (противоположные)?
In Gegenrichtung B1 nach A1 bleibt das Ventil über den Kegelsitz geschlossen. Der Durchfluss von B1 nach A1 wird erst ermöglicht, wenn ein Steuerdruck in der Steuerleitung bzw. am Steuerkolben aus der entgegengesetzten Patronenansteuerung anliegt: A1 entsperrt B2 und A2 entsperrt B1.
Пасибки

 Einer

link 20.07.2007 11:36 
Erdferkel,
да не устанавливается и не стоит эта пружинка. Ее вставляют в цилиндрик, затем накрывают шайбочкой и прижимают поршеньком. И все под мелкоспопом. :-)

 Erdferkel

link 20.07.2007 11:37 
Диск я, честно говоря, просто у Einer списала. А вот глянула в словарик - там под Federteller так прямо и стоит: подпятник, тарелка (опорная часть винтовой или тарельчатой пружины). Так что беру диск обратно...

 Erdferkel

link 20.07.2007 11:41 
Einer - она, видимо, в воздухе парит? Иначе зачем ей опорная часть? А когда ее вставляют - это не устанавливают? Пойду Левшу спрошу :-))
Ein Federteller dient zur Aufnahme der Schraubendruckfeder - однозначно написано "опорная тарелка служит для установки на нее винтовой пружины сжатия" - не написано же zur Kraftaufnahme von der Schraubendruckfeder

 Шику

link 20.07.2007 11:56 
Диск пружины не широко применяется, во всяком случае я такого никогда не слышал - хоть это и не показатель (может à глухой).

А шайба и тарелка являются в данном случае синонимами, так что лучше все-таки выбирать из них.

Можно написать, что "пружинная тарелка служит опорой для винтовой нажимной пружины и воздействует на поршень"

 Einer

link 20.07.2007 11:57 
Erdferkel,
эта пружинка одним концом упирается в дно цилиндра, а другим концом в поршень - через шайбу пружины/тарелку пружины/упругий диск/опорную тарелку и т.п.

 Einer

link 20.07.2007 12:07 
Не знаю, что такое "Patronenansteuerung", но смысл имхо такой:
... если прилагается управляющее давление в линии управления или соответственно на управляющем поршне от действующего в противоположном направлении Patronenansteuerung

 mamik

link 20.07.2007 12:14 
Речь идет о деблокируемом обратном клапане с патроном. Отсюда и появилось Patronenansteuerung, какая-нибудь настройка патрона.

 Erdferkel

link 20.07.2007 13:41 
Patronenansteuerung - не настройка, а управление - т.е. на этот патрон подается управляющий сигнал

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo