Subject: Кизилюртовский район Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Выражение встречается в следующем контексте: Кизилюртовский район ХХХ области. Помогите бедному англичанину :)) Заранее спасибо |
In Dagestan the Kyzylyurt rayon was regarded as the Islamist stronghold, but its influence is also significant in the Tsumada, Buinaksk, Khasavyurt and |
Kreis Kizilyurt, Gebiet XXX A что переводим? |
справку о регистрации и доверенность на немецкий :)) |
есть КЫЗЫЛЮРТ вроде --Дагестан Rayon Kyzylyurt через i неправильное написание |
Кизилюрт — город в России, административный центр Кизилюртовского района Дагестана. странно тюрский исходник КЫЗЫЛОРДА почему КИЗИЛЮРТ |
Да, это Дагестан, в документе - Кизилюртский район :) Мне его по-немецки надо :) |
Kreis Kizilyurt :) |
2 400 000 попаданий для Kizil+ yurt тогда правильнее так я бы оставил Rayon Kizilyurt |
ну дык марси уже сказала вроде, или.... |
Спасибо большое :)) |
Но как элегантно засекречено/зашифровано: *Кизилюртовский район ХХХ области* :-) Совсем, как у Ильфа и Петрова "Мы сидели на пляже в Севастополе. У наших ног плескалось Энское море." |
You need to be logged in to post in the forum |