DictionaryForumContacts

 MaRu

link 18.07.2007 7:27 
Subject: срочно нужна помощь! food.ind.
Народ, помогите, срочно надо перевести! Контекст такой:
"Wir haben hier täglich eine Milchanlieferung von 450tausend Liter. Von ca. 870 Bauern, die dazu täglich 22tausend Kühe melken müssen und dürfen. Diese Milch wird mit Tanksammelwagen hier im Betrieb angeliefert. Anschließend wird die Milch gekühlt auf unter 6 Grad mit eiswasser. Das läuft wie so ein Plattenapperat wo auf der einen Seite die Milch auf der anderen Seite das eiswasser läuft. Anschließend wird die Milch hier zwischengestapelt. Das ist die zwischengestapelte Milch. Genau gesagt ist das noch unbehandelte Rohmilch, direkt von der Kuh. “
Это про молоко:) Что означает тут zwischengestapelte Milch....?!

 Barn

link 18.07.2007 7:35 
Молоко на промежуточном хранении

 Erdferkel

link 18.07.2007 7:36 
молоко на промежуточном хранении
Stapeltank - емкость (резервуар) для хранения молока - пищ.словарь

 mumin*

link 18.07.2007 7:37 
эк нас прорвало...

 greberli

link 18.07.2007 7:39 
Просто пишите "После этого молоко идет на промежуточное хранение. Речь при этом идет о необработанном...". Т.е. я бы выкинул это предложение, т.к. дополнительной информации не дает.
Но вдруг у коллег есть более удачные идеи.

 donkey_hot

link 18.07.2007 7:39 
mumin*, отож,
и я чуть было не ответил :-)

 Barn

link 18.07.2007 7:39 
А то:)) все лучше кому-то помогать, чем свою работу делать:)))

 donkey_hot

link 18.07.2007 7:42 
сырое, прям с-под коровы, молочко :-)

hi greberli
long time no see :-)

 donkey_hot

link 18.07.2007 7:43 
barn, не в бровь!..

альтруизьм, матьево.

 greberli

link 18.07.2007 7:44 
Привет, донки!

 MaRu

link 18.07.2007 7:49 
У меня уже отпало всякое желание иметь дело с пищевой промышленностью....:-/ Но всем ответившим огромное спасибо за оперативную помощь!!

 Erdferkel

link 18.07.2007 7:53 
MaRu - это Вы зря так про пищевую! Очень хлебное дело - есть люди будут всегда :-))

 donkey_hot

link 18.07.2007 7:53 
greberli,

а Вы в армии служили, сорри за бестактный вопрос?

 greberli

link 18.07.2007 7:56 
Да, служил. А что? Заметно? :)

 MaRu

link 18.07.2007 8:03 
Erdferkel - с этим трудно поспорить конечно....но что-то не тянет меня туда)))))

 vittoria

link 18.07.2007 8:08 
2 greberli
привет.
скажите мне, пожалуйста, как служивший неслужившему.

когда Wolframelektroden geglühlt, это что значит ?

MaRu
извините ради Бога, что вот так тут свой вольфрам к молоку приплела.
обещаю исправиться.

 greberli

link 18.07.2007 8:31 
Привет, vittoria!
Честно говоря, не знаю. Вообще цели термической обработки ясны - в случае отжига это в первую очередь снятие внутренних напряжений и повышение вязкости материала. А применимо к электродам еще не встречалось.

 mumin*

link 18.07.2007 8:36 
вита,
посмотрите в ветке про вольфрам:)

 vittoria

link 18.07.2007 8:50 
greberli, спасибо всё равно !

mumin*, да-да, видела-спасибо. :)

 MaRu

link 18.07.2007 8:55 
Vittoria - да ничего страшного))))вольфрам молоку не помеха)))

 donkey_hot

link 18.07.2007 10:22 
2greberli

Заметно? да нет, в общем-то, не очень... я вот только хочу спросить, Вы не в радиоразведке ли, часом...а? Вдруг станется, что мы коллегами были, по разным сторонам, так сказать, баррикады? интересно... |:-)

vittoria,
"скажите мне, пожалуйста, как служивший неслужившЕМУ"

Боже милостивый!!!! Vittoria, Вы пол сменили (надеюсь, только грамматически?)? # :-)

 vittoria

link 18.07.2007 10:27 
Ослик, у Вас слишком хорошее зрение. Заканчивайте грызть моркву в неумеренных количествах :)

 greberli

link 18.07.2007 10:30 
2 donkey
Назовите меня коллегой. :)
Причем тогда моя деятельность была направлена не на РФ, а на сегодняшнего союзника Чехия (тогдашняя Чехословакия).

 donkey_hot

link 18.07.2007 10:39 
vittoria, не могу завязать с морковкой - уже подсел... :-)

--------
greberli, коллега!!!!

Ладно Вам, время было такое... дай Бог, чтоб не вернулось. Наверное, не РФ, а СССР тогда? Какие годы?

Так Вы и по-чешски?... Ну мля, ришпект!!! :-)

 greberli

link 18.07.2007 11:10 
Служил с 1985 по 1991 год, практически до самого распада СССР. Дело было сделано, так что смог посвятить себя другой задаче. :)
А чешски у меня давно ушел в пассив. К сожалению.

 donkey_hot

link 18.07.2007 11:27 
А я - в ГДР с 1987 по 1989 гг., почти до самого объединения Германии. Дело было сделано, дела(и)ть там было больше нечего... :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo