DictionaryForumContacts

 schagara

link 17.07.2007 12:47 
Subject: Erlebnisgesellschaft
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: контекста нет. перевод терминов.

Заранее спасибо

 Шику

link 17.07.2007 12:51 
schagara, контекста не может не быть. Из какой области термины: экономика, история, математика или что-то еще?

Erlebnisgesellschaft без контекста "общество, живущее взахлеб"

 mumin*

link 17.07.2007 12:53 
schagara,
это у вас список ключевых слов к какой-то публикации?

 schagara

link 17.07.2007 12:53 
перевожу лексикон социологических терминов. нашла в гугле "общество переживаний", но как-то не впечатляет...

 mumin*

link 17.07.2007 12:55 
а говорите - нет контекста...

 Franky

link 17.07.2007 12:56 
Если термин из социологии, то есть такой вариант: общество неомании.

 schagara

link 17.07.2007 13:06 
"общество неомании" гуглу неизвестно, а вот "общество переживания" даже очень и в правильном контексте. Остановлюсь на нем.

" На смену «обществу созидания» и даже «обществу потребления» пришло «общество переживания». Модифицировалась культура мысли: все означает все, нет твердых основ рациональности, прежняя иерархия научных, политических и житейских ценностей сменилась свободной конкуренцией идей и предпочтений."

 Franky

link 17.07.2007 13:09 
А откуда Вы знаете, что контекст правильный, если у Вас перевод терминов? :-))

Гугл, кстати, много чего не знает.

 schagara

link 17.07.2007 13:30 
Потому что по-немецки я знаю, что обозначает понятие Erlebnisgesellschaft и эта цитата полностью подтверждает мои представления...

В гугле проверяю просто слова на их употребляемость, т.к. хочу избежать искусственного языка... хотя в научной среде все может быть. Вы точно знаете, что общество неомании - адекватный перевод для Erlebnisgesellschaft? Мне мешает "Мания" в этом слове и гугл тоже выдал что-то из области психиатрии...

 Einer

link 17.07.2007 15:02 
Узнайте немецкое название книги немецкого социолога Герхарда Шульце (книга "Общество переживания").и тогда будете полностью уверенны :)))

 marcy

link 17.07.2007 15:05 
Еiner,
да, эта книга называется Erlebnigesellschaft, но она ещё не издана на русском языке, или я ошибаюсь?

 SRES*

link 17.07.2007 20:01 
Мне кажется, что это всё-таки довольно неудачный перевод, "общество переживаний". Но своего варианта предложить не могу! :)

 Erdferkel

link 17.07.2007 21:16 
Переживания в современном русском языке коннотированы отрицательно
Словарь Ожегова
"Переживание: душевное состояние, вызванное какими-нибудь сильными ощущениями, впечатлениями. Глубокие, тяжелые переживания."
"Переживать: волноваться, беспокоиться в связи с чем-нибудь, страдать из-за чего-нибудь. Поссорился с женой, теперь переживает"
Так что перевод неудачный - что же, теперь всё общество в волнении и беспокойстве?
"общество, живущее взахлеб" мне очень понравилось. Или "общество острых ощущений", "в поиске новых впечатлений"

 Franky

link 17.07.2007 21:26 
Вот к истории вопроса: http://de.wikipedia.org/wiki/Erlebnisgesellschaft

Несмотря на вполне обоснованные возражения коллег я бы рекомендовал оставить "общество переживания". Соответственно свой предыдущий вариант снимаю (для очистки совести, так как никто его брать и не собирался :-))), хотя слово "неомания" (в значении, которое мне выше показалось близким сабжу) встречается в социологических текстах, например, у Зомбарта.

 Erdferkel

link 17.07.2007 21:49 
Если следовать объяснению вики, получим общество, основанное на эвдемонике и гедонизме с добавкой неомании/неофилии
http://www.newacropolis.ru/magazines/4_2004/Idealn_potrebitel/

 SRES*

link 17.07.2007 22:01 
"Все это делается не по невежеству, а, как мне объяснили мои американские коллеги, сознательно, просто по экономическим причинам: приобретение населением культуры (например, склонности читать книги) плохо влияет на покупательную способность в их обществе потребителей, и вместо того, чтобы ежедневно покупать новые стиральные машины или автомобили, испорченные культурой граждане начинают интересоваться стихами или музыкой, картинами и теоремами и не приносят хозяевам общества ожидаемого дохода»."
А что, Эрдферкель, всё так и есть. Убеждаюсь каждый день

 marcy

link 17.07.2007 22:15 
«...a чтобы зло пресечь,
собрать все книги бы – да сжечь»... с)

 SRES*

link 17.07.2007 22:16 
Если все будут всё время читать, то кто будет тогда работать? :)

 Franky

link 17.07.2007 22:19 
SRES*,

Согласен с Вашим тезисом от 1:16. Имел возможность проверить его на собственном опыте: когда я всё время читал, то совсем не получалось работать :-))

 marcy

link 17.07.2007 22:22 
Franky,
смотрите глубже:)
Не получалось работать -> Вы не зарабатывали тугрики -> априори выпадали из группы тех, кто может посягнуть на стиральную машину и автомобиль. А вот это уже реально подтачивает наше общество всеобщего потребления:)

 Erdferkel

link 17.07.2007 22:26 
Очаровательная картинка: грязный, совершенно непостиранный Franky всюду ходил пешком, уткнувши нос в книжку :-))

 Franky

link 17.07.2007 22:28 
marcy,

А мне нравится наше общество всеобщего потребления. Но я его распробовал, когда перестал читать :-)
Кстати, есть даже специальный термин для описания установки, характерной для членов такого общества: потреблядство (сорри, но не мной придумано) :0)))

 marcy

link 17.07.2007 22:29 
Kaufrausch, облагороженная версия Вашего непотребства:))

 Franky

link 17.07.2007 22:33 
Дык говорю же, что не я придумал. Значит, не мое оно! Или Вы меня того-с, подозреваете? :-)))

 marcy

link 17.07.2007 22:34 
A кто сказал, что распробовал? :)

 Franky

link 17.07.2007 22:39 
Я. Но там, понимаете ли, было, так сказать, обобщеньеце такое, ни к чему не обязывающее. Кауфрауш мне не грозит :-)

 SRES*

link 17.07.2007 22:41 
Прочла слово "Кауфрауш" и долго не могла понять, что это такое :)) На первый взгляд показалось Кауффрау :))

 Franky

link 17.07.2007 22:45 
SRES, всё равно не более двух минут ступор-то длился! :-))

 SRES*

link 17.07.2007 22:47 
Вполне достаточно, чтобы успеть перебрать в уме Кауффрау, Кау-фрау и лишь потом заметить "ш"! :)

 Erdferkel

link 17.07.2007 22:50 
SRES* - Кау-фрау очень хорошо! :-))

 Franky

link 17.07.2007 22:51 
Erdferkel,

Картинки у Вас, конечно, -- очей очарованье. Но чувствуется какой-то отпечаток трубкозубства :0))

 SRES*

link 17.07.2007 22:55 
Нащёт этих Кау-фрауен был со мной такой случай, давно уже. Была я с женой одного профессора в Пинакотеке. Ну, ходим, картины смотрим, я перевожу ей по мере возможности :)
Вдруг смотрю - у картины название "Kauernde Frau". Я уж было по неопытности собралась ляпнуть "Жующая женщина", да вовремя спохватилась - спиной эта дама к нам обращена была! :)) Ну, я быстрей профессоршу к другой картине подвела! :)))

 SRES*

link 17.07.2007 22:56 
А где картинки-то?

 Erdferkel

link 17.07.2007 22:57 
Franky - от себя не уйдешь :-))
SRES* - а та, на картине, так и осталась дожевывать... :-)

 SRES*

link 17.07.2007 22:58 
К ужасу моему там такая не одна была! :)))

 Erdferkel

link 17.07.2007 23:03 
Отдайте историю Ульриху для газеты, а?

 SRES*

link 17.07.2007 23:04 
Это чтоб на весь мир ославицца? Даже и не просите! :)))))))))))

 SRES*

link 17.07.2007 23:05 
А я мастерски, надо сказать, там среди картин лавировала! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo