Subject: Fingerrost tech. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается технической спецификации выбивной решетки в следующем контексте: Ausführung: Als Stahlkonstruktion mit: Заранее спасибо |
Очень помог, Erdferkel! Может еще и с Rosteinsatz и Gummi- Druckfeder ситуацию проясните? Заранее благодарю |
Rosteinsätze - вставные решетки Gummi- Druckfedern - резиновые амортизаторы |
You need to be logged in to post in the forum |