DictionaryForumContacts

 olek

link 15.07.2007 11:35 
Subject: sachgefahr
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

Mit Übernahme des Mietobjektes geht die Sachgefahr auf den Mieter über

 Zycsel

link 15.07.2007 11:42 
ответственность за порчу имущества/ имущественный вред(по причине залива по недосмотру, пожара и др. причин, исключая форсмажорные обстоятелства - стихийные бедствия, военные действия). После подписания договора найма/аренды ответственность за сохранность имущества переходит на арендатора.

 Vladim

link 16.07.2007 8:06 
Возможно, так:

С момента принятия объекта аренды риск случайной гибели или случайной порчи арендованного имущества переходит к арендатору.

Риск случайной гибели или случайной порчи арендованного имущества переходит к арендатору в момент передачи ему арендованного имущества, ...
www.garweb.ru/project/law/doc/10064072/10064072-054.htm

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo