Subject: лаборант по обслуживанию уроков изобразительного искусства Это название должности в трудовой книжке. Попадается впервые.Laborantin für die Bedienung von Unterricht in bildender Kunst? Может такое быть? Спасибо |
подозреваю, что это иносказательное обозначение натурщицы |
Вряд ли - школа все-таки :-) "Подключение к работе компакт-дисков учебного назначения осуществляется учителем или лаборантом" - это про урок изобразительного иск-ва http://festival.1september.ru/2004_2005/index.php?numb_artic=214399 М.б. Hilfskraft für Kunstunterricht? |
Assistent? |
Совсем растерялась :(... В графе "профессия" этой трудовой книжке написано "лаборант". По-немецки такую работу называют как-то иначе? P.S. В прошлом я тоже работала такой, с позволенья сказать, лаборанткой. В Институте информации РАН, совершенно гуманитарном заведении, отделы назывались лабораториями, а должность моя "старший лаборант лаборатории актуальных проблем". Перевели мне это как LaborantIn. |
По крайней мере у нас эта профессия называется "ассистент" (по крайней мере, в гимназиях. Знаю от сына, красочно и охотно описывающего "интеллигентность" этой девицы ) |
Нашлось в одном месте: "Wie im Profil ersichtlich ist mein Beruf Schullaborant das heißt, ich bin an unserer Schule (Realgymnasium ) für die Fächer Chemie, Biologie und Physik für die Demonstrations und Schülerversuche sowie für die Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen zuständig. Also für die gesamte Vorbereitung, Neukauf usw. der Geräte in den genannten Fächern. Ich bin keine Lehrperson, gebe keine Noten bin aber während dem Unterricht meistens dabei" Остальные с Schullaborant - все сайты Южного Тироля Unterrichtsassistent тоже вроде не то - это связано с педагогической практикой http://www.bllv.de/standpunkte/eingaben/20050515_exercitium-paedagogicum.shtml |
Erdferkel Так они же там (в Южном Тироле) все иностранцы :)) |
Вот и я о том же! :-) |
You need to be logged in to post in the forum |