DictionaryForumContacts

 mumin*

link 13.07.2007 12:08 
Subject: Baumeisterarbeiten, разграничение работ
1) помогите разобраться, что должен подрядчик:
Herstellen von zusätzlichen Durchbrüchen, die bei abgeänderten Leitungsführungen udgl. erforderlich werden sind vom AN herzustellen und zu Verschliessen. Angaben erfolgen durch die Installationsfirmen. Verschließen derselben nach erfolgter Installation.
создание и закрытие дополнительных сквозных проёмов, которые требуются при изменениях в прокладке трубопроводов и т.п. производится подрядчиком. данные следует брать у фирм, выполняющих монтаж. закрытие проёмов (надеюсь, не монтажных фирм) после осуществления монтажа.
2) Baumeisterarbeiten в коньтексте вышеприведённого пассажа - строительные работы или всё же архитектурно-строительные?

 Petra

link 13.07.2007 12:26 
Das ist einfach obermiserables Deutsch, und zwar der ganze Absatz, wie so oft. Einfach "Bauarbeiten" reicht sicher.

 Erdferkel

link 13.07.2007 13:43 
А мне кажется - архитектурно-строительные
"Das Aufgabengebiet eines Baumeisters umfasste die heutigen Berufsfelder des Architekten, des Bauingenieurs als auch die eines Projektmanagers" - вики
Вероятно, это был перевод с русского - а теперь обратно взад :-)

 Igorrr

link 30.07.2010 8:50 
нет, не архитектурно-строительные. а всё-таки это высокий)) немецкий).

В переводе про одну установку это же встречалось. Не думаю. что там речь шла об ее архитектурной разработке)))

 Queerguy

link 30.07.2010 8:54 
а я было обрадовался, что EF опять появилась на форуме :)

 marcy

link 30.07.2010 10:22 
Duden:
Baumeister
(früher) selbständiger Bauunternehmer, Bauhandwerker oder Bautechniker mit Meisterprüfung (Berufsbez.)

 Vladim

link 30.07.2010 10:30 
Мне встречалось, например:

Baumeisteraushub
выемка грунта при проведении работ по устройству инженерных коммуникаций
выемка грунта при проведении работ по устройству инженерных сетей

Возможно:
Baumeisterarbeiten:
работы по устройству инженерных сетей?
работы по устройству инженерных коммуникаций?

 Igorrr

link 30.07.2010 10:59 
Возможно:
Baumeisterarbeiten:
работы по устройству инженерных сетей?
работы по устройству инженерных коммуникаций?

Вполне возможно)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo