|
link 13.07.2007 11:40 |
Subject: walkoberform Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Walkoberform im Austausch gummiert (Maschinenfabrik Leibrock) Заранее спасибо |
Насколько я поняла - речь идет о формовочной машине для изготовления обуви (по названию фабрики). Ссылка http://www.pfi-pirmasens.de/typo3/index.php?id=248&backPID=248&begin_at=480&tt_news=866 Остается только описательно фантазировать: верхняя часть формовочного станка...(по контексту: прорезиненная эта самая часть, которую можно заменять). Будем художественно врать? Или обращайтес к обувщикам.. |
Судя по тексту, это машина для вальцовки кожи. Эта фирма на польском сайте предлагает "Машины вальцовочные для обработки кожи" - но более подробно нигде нет :-( Можно только предположить, что речь идет о верхней части вальцовочной формы, которая альтернативно предлагается с резиновым покрытием |
Посмотрела еще - беру пост обратно в части вальцовочных машин http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=2003049933 но все равно - это верхняя часть формы, которая альтернативно предлагается с резиновым покрытием |
You need to be logged in to post in the forum |