Subject: Sicht- und Maßkontrollen Sicht- und Maßkontrollen я перевел как "Визуальный контроль и проверка размеров". Это один из этапов программы контроля качества.Может, кто-нибудь подскажет более красивое/правильное словосочетание. Заранее благодарен |
Есть и "Проверка качества готовых отливок включает визуальный осмотр, контроль массы, проверку размеров, специальные испытания, проверку механических свойств" Встречается в самых разных сочетаниях и контроль, и проверка :-) |
Erdferkel, но и "Визуальный контроль качества" тоже широко применяеияется. Это я перевожу приложение к Сертификату TÜV на соотвествие менеджменту качества по ISO (уже по насосам), |
визуальный осмотр и контроль размеров ... мастерами), так и работниками СТК- Первичный контроль качества продукции, находящейся в изготовлении, — визуальный осмотр и контроль размеров, ... |
Да вариантов куча, самые разнообразные сочетания найти можно - и все правильные будут :-) Только как раз "визуальный осмотр" я бы не выбрала - масло масленое, это словосочетание часто приводится как пример небрежного перевода :-) |
You need to be logged in to post in the forum |