|
link 11.07.2007 8:43 |
Subject: Caesium Atom Funkuhr telecom. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 11.07.2007 8:49 |
Правильно ли я перевёл: Радиопередача времени осуществляется при помощи Цезиевых Атомных Часов, которые генерирует Физико-Техническое Федеральное Управление в Брауншвейге. |
Может эфирная передача? Я не знаю, как лучше, но мне кажется или "цезиевые часы" или "атомные часы". Второе более общо, но в таких часах применяется в основном атом цезия. А Ваш вариант тавтологичен. betrieben - генерирует не совсем подходит. Управление не может генерировать часы. |
|
link 11.07.2007 9:12 |
Спасибо! |
betrieben от betreiben 1) приводить в движение [в действие] 2) эксплуатировать (напр. машину) Радиопередача времени -- неправильно. Правильно -- радиопередача сигналов точного времени. Время передавать нельзя, поскольку Не при помощи, а с использованием. |
|
link 11.07.2007 9:33 |
Спасибо большое. Теперь это похоже на текст:)) |
|
link 11.07.2007 9:40 |
2 Kuno А Вы хороший корректор! Можно Вам скинуть один абзац на корректировку??? |
По-моему цезиевые атомные часы (если без заглавных букв) вполне нормально, т.к. атомные часы не обязательно работают на изотопах цезия (хотя конечно в настоящее время и чаще всего). Если оставить только цезиевые, то "нетехнические" люди могут и не понят, что речь идет об атомных часах. Передаваемые по радио сигналы точного времени основываются на показаниях цезиевых атомных часов, находящихся в Национальном институте метрологии ФРГ в Брауншвейге. (если это не юридический текст, в противном случае конечно лучше передать название как можно ближе к букве) |
|
link 11.07.2007 9:47 |
2 sascha Это инструкция. |
Если это инструкция к часам, получающим сигналы точного времени от атомных часов, то вариант sascha подходит - имхо. |
|
link 11.07.2007 9:56 |
Да спасибо огромное. Я его вариант и выбрал как окончательный. |
Наши часики-то! :-) "Передаваемые по радио сигналы точного времени основываются на показаниях цезиевых атомных часов, находящихся в Национальном институте метрологии ФРГ в Брауншвейге" - я бы этот текст поняла так, что в радиопередаче пищит сигнал точного времени, основанный на показаниях... А ведь это не так. Вариант: Сигнал точного времени поступает по радиосвязи от цезиевых атомных часов, находящихся в Национальном институте метрологии ФРГ в Брауншвейге |
|
link 11.07.2007 14:45 |
Спасибо! |
Радиосвязь здесь не подходит, поскольку связь это 6. Средства, с помощью которых осуществляется общение на расстоянии. 7. Совокупность учреждений, обеспечивающих средствами общения на расстоянии (телеграф, почта, телефон, радио). Большой современный толковый словарь русского языка. © 2006, Ефремова Т.Ф. 180 тыс. статей. Для установления связи нужен приёмник и передатчик, а в часах есть только приёмник. Пользователь ничего не передаёт в Национальный институт метрологии ФРГ в Брауншвейге с помощью часов, т. е. радиосвязи не устанавливает; общение не происходит. Глагол "поступать" со словом "(радио)связь" не сочетается. Информация (сигнал) поступает не по связи, а по СРЕДСТВАМ связи. "Отсутствие связи приводит к потере управления войсками". (Наставление по связи ВС СССР). :-) |
я бы этот текст поняла так, что в радиопередаче пищит сигнал точного времени, основанный на показаниях... А ведь это не так. Ну это вы на себя наговариваете – поняли бы правильно, если бы прочитали в контексте. В радиопередаче конечно ничего не пищит – это техническая трансляция, между двумя устройствам, люди ее не слышат. И еще одно: хотя атомные часы находятся в Брауншвейге, радиосигнал поступает не оттуда, предающая станция сигналов точного времени в ФРГ находится под Франкфуртом. |
Kuno - полностью согласна! Сигнал поступает по радио... sascha - не будем мелочиться. Все знают, что луна обыкновенно делается в Гамбурге, а точное время - в Брауншвейге :-)) |
Мелочится не надо, это точно. Просто говорить/переводить надо то что есть. Ведь тут же не знаешь же кто будет читать. Знать бы точно что другой бранушвейкер, тогда уж можно было бы отвести душу, все сказать как есть, без утайки. А так попадется какой-нибудь зануда... :)) |
А в исходнике так и говорится - или Вы там что-то про Франкфурт видите? Поступает по радио - он может через десять промежуточных передатчиков пройти, важно, что источник - в BS! |
В источнике не написано что радиосигнал исходит от часов или из Брауншвейга ("поступает по радиосвязи"). А то что радиопередающее оборудование для этой системы находится во Франкфурте это по-моему общеизвестный факт. |
Исходник кратко: Сигнал времени передается от атомных часов, работающих в PTB в Брауншвейге. Хоть это и рук-во, но небольшую рекламку все же нужно продукту сделать, про сугубую точность часиков - поэтому и цезиево-атомные тиктаки упоминаются:-) |
Да, похоже что если в вопросе содержится слово Braunschweig то обсуждение его всерьез становится невозможным :)) |
Не совсем так, еще и штабелеры вызывают ту же реакцию :-)) |
Ну вот мы и выяснили два слепых пятна форума. А что, в Брауншвайге делают штабелеры? |
Вы меня хотите спровоцировать - а я вот и не спровоцируюсь! Вы будете жутко смеяться - таки делают похожие машинки, хотя и не конкретно штабелеры, но зато взрывозащищенные! http://www.miag.de/index.html Сайт у них только какой-то ущербный :-( |
You need to be logged in to post in the forum |