Subject: Feuchtnebelstrahlen Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Feuchtnebelstrahlen (mit Sand feucht mit Sprühnebel) www.veras.ch/media/de/a_untergrundvorbereitung.pdf "Влажная (абразивная) (пескоструйная) очистка: Влажная очистка под очень высоким давлением" http://www.vertical.number.ru/antikor.htm |
Один из методов очистки стальной поверхности, при котором обрабатываемая поверхность обволакивается тончайшей водной пленкой, что препятствует задержке частиц пыли.Обрабатываемая поверхность моментально высыхает,что исключает возможность появления ржавчины. При этом расходуется малое количество воды 20-30л /час.Trockenstrahlen и Nasstrahlen имеют перед этим методом существенные недостатки. |
*Erdferkel! Guten Abend! Пока ничего не смыслящий в технике Zycsel выискивал, скорее для себя, как это объяснть на пальцах, пропустил Ваш ответ. Полезно почитать иногда и то,что не нравится:))![]() ![]() |
Zycsel, а что именно не нравится? И почему Ваш смайлик намаз творит? :-)) |
* Erdferkel! Да не разбираюсь я в технике, хотя и за рулем уже немало лет. И переводами чисто техническими никогда не занимался. Что-то про сварку методом взрыва для своего товарища для защиты диссертации в институте Патона переводил, опух аж. Хотелось тогда биться головой о стену. Нашел смайлик, где какой-то "хухрик" бьется головой в пол. Не хочу этим оскорбить мусульман. Я воспринимаю этот смайлик не как намаз, мне показалось сначала сослепу, что он просто отжимается... Вообщем, " Нелегкая это работа - из болота тащить бегемота". А Вам честь и хвала! |
Спасибо, но биться не стану, не мое это. В свое время занимался и художественным переводом и в будке на кинофестивале, правда, с Васей Горчаковым сидел. Но это - в каникулы, удовольствия ради. ![]() ![]() |
You need to be logged in to post in the forum |