DictionaryForumContacts

 Ela123

link 5.07.2007 9:57 
Subject: снегового мешка на перепаде
В стропильных и подстропильных фермах и плитах покрытия в осях 5-7 возникают значительные перенапряжения в связи с наличием снегового мешка на перепаде высот то оси 5, который не был учтен при проектировании корпуса.

Bei den Dachbindern und den Unterzugbindern sowie den Deckenplatten entstehen in den Achsen 5-7 erhebliche Überspannungen, wenn sich Schnee an dem Höhengefälle, an Achse 5 ansammelt, welcher bei der Projektierung der Anlage unberücksichtigt blieb.

??????

 Erdferkel

link 5.07.2007 11:03 
Vielleicht:
erhebliche Überbeanspruchungen durch Schneeansammlungen im Höhengefälle an Achse 5, die bei Planung des Gebäudes nicht berücksichtigt waren
Warum nennen Sie корпус - Anlage und nicht Gebäude bzw. Bau?

 Erdferkel

link 5.07.2007 11:05 
Вдогонку: никогда не нужно лениться смотреть в словарь (это à про себя) :-)
снеговой мешок - Schneenest (Dach), also "durch Schneenester"

 Ela123

link 5.07.2007 11:20 
Abgesehen davon, dass in keinem meiner WB "Schneenest" steht, hat dieses Wort auch nur 19 Treffer bei Google bekommen und nicht ein einziges im Zusammenhang mit Dach ;-)
Schneeansammlungen - überzeugt mich wesentlich mehr, danke!!!

Es handelt sich um eine Industrieanlage, Werkhalle, ....

 Erdferkel

link 5.07.2007 11:27 
Anlage wird gewöhnlich für установка, оборудование genommen. Корпус - Gebäude, Bau
Насчет Schneenester - хотела как лучше, получилось как всегда! :-)))

 Ela123

link 5.07.2007 11:33 
Okay, den Корпус werde ich dann wohl durchgängig korrigieren bei der Endredaktion....., danke:-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo