Subject: Produktionsschein Теперь по существу:)Каким словом в русском обозначают Produktionsschein? Спасибо! |
Заказ на изготовление ?? |
По сути своей - да! Не знаю, еть ли официальный термин... |
наряд / подряд / заказ #...?? |
Без КОНТЕКСТА что-то вроде Ladeschein - грузовой документ; коносамент; накладная \ или Sonnenschein - солнечное сияние (шутка!) |
Не знаю:( Сначала пишут Auftragsbestätigung, а потом Produktionsschein... |
Einer, описательно это - документ, который отдают в цех для изготовления. |
кроме как "наряд-заказ", ничего на ум не приходит Auftragsschein - наряд-заказ |
И еще: Die Auftragspositionen lassen sich anschließend direkt in einen Produktionsschein überführen |
Einer, благодарна Вам, что Вы так настойчивы:) Может чего вместе и найдём:) Саму технологию я знаю хорошо, а вот термина мне не хватает:( |
производственная спецификация не подойдет? |
Еще: "заказ на производство" компания Apple разместила заказ на производство первой партии своего телефона Asustek получает заказ на производство широкоэкранных ноутбуков LG получит заказ на производство дешевых 3G-телефонов. Кстати, прочитал в рекламе "Глюкауфа" (прошло мимо меня) |
Vital*, я не знаю, подойдёт ли... Описательно подойдёт всё!:)) Но в России обязательно должен быть такой документ:) Einer, "размещение заказа" - это Auftragseingang, а Produktionsschein - это документ, который после подтверждения заказа от заказчика в системе передаётся в цех. Опираясь на его данные продукт изготавливают, запаковывают и готовят к отгрузке. Если статья про фильтр обратной промывки - положительная, то наш. А если ругают - не наш:)) |
Gajka Это не статья, это реклама, полученная от немецкого издательства уже переведенной на русский язык. Мне стало худо, когда я представил себе, как чистят обратной промывкой электронный фильтр. Кстати, реклама на полную страницу, очень красивая, с лошадками. |
За этот год? Лошадкам уже 3 года, я тогда ещё маленькая была:))) Сами додумывайте, кто бы это мог быть;) |
Да, за этот год. Журнал готовился к Новокузнецку и раздавался там. |
Так меня же не везде и не всегда спрашивали, что им и где размещать...Уж больно шеф лошадей этих любит! Они ещё в 2004 по Новокузнецку скакали:)) |
Так я ж так и думал, что это было переведено еще в догайковскую эру. :-) |
Ах Einer, я и сама порой сомневамсь, но тогда у умных людей совета прошу:) Мне можно сказать повезло, что обманом удалось вырвать уже на 50% переведённую статью для "Угля". Там тоже ещё перлы были: "Основным условием для установок является их трудновоспламеняемость." И смех и грех!:( |
Нам иногда присылают уже переведенные статьи, так мы всегда запрашиваем оригинал, чтобы выяснить, что хотел сказать автор в подобных случаях. И рекламу приходится подправлять. Но тут как-то пролетело. Я бы, конечно, подправил на "Фильтр с электронным управлением обратной промывкой". |
А не надо ничего подправлять:)) Пусть фирма знает своих героев, кто её прославляет:)) Я, если честно, про "Глюкауф" и знать не знала, т. к. контактировала с "Углём". Ну Вы в курсе:) |
Да будет так! :-) |
Если вы саму технологию знаете хорошо, но не знаете термина, то посмотрите обсуждение спецификаций на сайте корпоративных финансов. Там один парнишка жалуется, что они затГахались, потому что **...количество заказов доходит до 300 в месяц составление спецификации представляет определенную проблему, так как реально нужно бы под каждый заказ заводить новую спецификацию...** на что ему отвечают, что |
Vital*, со спецификациями проблем нет: Производственная спецификация обычно делается как приложение к договору для того, чтобы на каждую поставку не составлять отдельный договор. Это своего рода заказ по позициям + условия поставки, условия оплаты, сроки изготовления... Если обе стороны согласны со всеми пунктами, которые прописаны в такого рода спецификации, её подписывают. Это - Auftragseingang. Сразу же после подписания обеими сторонами, в систему заносят все данные спецификации, чтобы те, кто отвечает за закупки, могли контактировать с собственным производством и субпоставщиками. Это - Auftragsbestätigung. Затем отпечатывается Produktionsschein, который отдают в цех, и по нему начинается производство с последующей складской логистикой. Вот такая цепочка:)) |
Я спорить с Вами, конечно же, не буду, раз Вы этим вплотную занимаетесь, да и не посвященный я во все эти дела. Но на мой дилетантский взгляд то, что Вы приписываете производственной спецификации, я бы скорее отнес к "спецификации заказа". А производство - сфера ответственности и компетенции исполнителя, а не заказчика. еще на одном сайте некоей софтверной компании удалось найти информацию, где вся процедура (от получения заказа и до его исполнения) разделена (на программном уровне) на отдельные фазы, и формирование производственной спецификации входит в фазу "Подготовка производства", что, на мой опять же дилетантский взгляд, кажется вполне логичным. |
Vital*, скорее соглашусь:) Так как спецификация - это перечень с какими-либо дополнительными данными. А Produktionsschein как раз так и выглядит: перечень продукции, данные заказчика, количество, календарная неделя готовности товара...И если в моём случае добавить "производственная", то очень даже хоЛошо:) Vital*, всем бы быть такими дилетантами;) |
You need to be logged in to post in the forum |