|
link 4.07.2007 11:49 |
Subject: вохровцы Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: отставные вохровцы задают тон жизни Заранее спасибо |
Наверное, имеются в виду Gefangenenwaechter? |
WOHR-Mitglieder a D geben den Ton an lassen die Puppen tanzen mischen mit |
Аlwe, к сожалению, WOHR редкий немец поймёт :) |
как нет? :) |
марцы, а почему "наверное"? Вохр - точно вооруженная охрана (в гулаге)! Это из старых советских времен (отставные вохровцы). |
WOHR никакой немец не поймёт:) |
Да в принципе, про вохр я уже наслышана, просто по типу комсомольцев (по-немецки звучит "Komsomolze" и всякий немец понимает) выразилась |
Alwe, думаю, Komsomolze тоже не каждый немец поймёт, особенно запдный или молодой:) |
|
link 4.07.2007 12:17 |
Спасибо вам! К сожалению я не такой редкий немец, сразу понимающий ВОХР. Спасибо, Einer! Может быть переводится "KZ-Wärter"? |
Без ущерба для смысла можно заменить на "отставные тюремные надзиратели". |
"KZ" в коннотации с советскими лагерями не увязывается. Гулаг - это уже имя нарицательное, можете спокойно взять Gulag-Wächter |
KZ – не пойдёт, другие ассоциации. Einer, я всегда пишу «наверное», когда из-за цейтнота не могу проверить свой вариант:) |
ВОХР – это не только ГУЛАГ. Как понимаю, это Вооружённая ОХРана. |
Ну, раз уж автор лагеря упоминает, то почему бы и не Гулаг. И степень узнаваемости высокая. А вообще, пусть автор решает, что ему надо |
вневедомственная охрана сейчас везде сплошь и рядом |
Не знаю, что по тексту, но я так понимаю, что эти "отставные" работают сторожами и охранниками в банках, сберкассах и т. д. |
Нет, Гайка, эти бывшие вохровцы задают лагерный тон в жизни:) |
* Marcy! Вы правы. Вооруженная охрана может быть где угодно, начиная от непосредственно службы безопасности, охраной объекта(все тот же склад, где Шурик в тулупе по морозу топчется), кончая охраной школ, детских садов жилища. И всеэто- ВОХР. А сколько им сейчас м.б. лет этим охранникам? Тем, которые KZ-Waechter были? Может, они и "задают тон", но уже не в этой жизни. Охрана заключенных находится в ведении Внутренних войск. А в реалию давно и прочно вошли разные ЧОПы - частные охранные предприятия, где в основном и трудятся бывшие сотрудники правоохранительных структур. Можно просто нейтрально перевести - бывшие охранники. |
Похоже что вохровцы в оригинале образно, несколько обобщающе. Не только охранники в банках. |
*нейтрально перевести - бывшие охранники" Нейтрально - не тот смысл. Именно "бывшие охранники старого правопорядка" задают теперь тон. |
marcy, представила себе, как эти охранники в банках задают "лагерный тон":))) sascha, они у меня были не только в банках, но и в сберкассах:)))) |
Привет всем присутствующим, м.б. ehemalige Gefängniswärter ? |
Гайка, банки и сберкассы здесь ни при чём:) Коллега, привет! Тюрьмы И лагеря:) |
Приветик, marcy! Ясно, но лагерь тоже где-то тюрьма, Gefängniswärter там тоже применимы :-) |
marcy, да я в курсе:)) Фантазия разыгралась;) |
Ежели написать просто Gefängniswärter - оттенок имхо уйдет :-( Здесь люди тоже в JVA работают. Лагерь все же как-то стоит приклепать м.б. noch heute geben Leute, die früher Wärter in russischen Straflagern waren, den Ton an |
"нынче мы на равных с вохрами, нынче все идти на фронт..."(с) |
лучше sowjetischen Straflagern:) |
Да, это я лопухнулась :-)) |
Короче полный бред несет этот Лимонов и иже с ними! Да не задают "тон жизни" в Моей стране никакие "отставные вохровцы". И это известно, разумеется, не только мне и не только в России. А переводить чушь собачью - дело Ваше. Деньги не пахнут. Я понимаю, переводчик не "заказывает музыку", только потом, в ресторане, на заработанные на этом переводе деньги...Я бы этот, простите, dreck не стал. "...Знать судьба моя такая, что должна его любить" По мне это сродни проституции. Хотя и переводчик - тоже, все-таки первая древнейшая професисия. Но у Вас есть выбор. Предвижу шквал возмущения, а по сему удаляюсь...никем не понятый. |
P.S.Мой пост адресован аскеру!!! |
Ну, слава Богу, а то мы бы испереживались |
Да, как говорится, я с большим пониманием и уважением отношусь к чужому мнению, ну естественно, до тех пор пока оно совпадает с моим :) |
A мне Лимонов местами даже нравится:)) Мдя... |
Zycsel *Да не задают "тон жизни" в Моей стране никакие "отставные вохровцы". И это известно, разумеется, не только мне...* Вы что ждете возражений? Это тема других форумов! |
раз такая интересная разноголосица пошла... Если честно, то я всю жизнь был знаком только с одной расшифровкой ВОХРы - военизированная охрана. Многие режимные, и не только, предприятия в СССР охранялись именно ими. ВОХРа с вохровцами поныне живут, здравствуют и охраняют. В армии они считались ни рыба, ни мясо, ни военные, и ни гражданские, поэтому со стороны офицеров наблюдалось некое полупрезрительное отношение. |
marcy: и мне, местами. Каспаров мне нравится еще больше :-) |
Насчет ВОХРа - Довлатов |
*Маrcy! А меня , поев селедки сразу на сладкое тянет. Как говорится"кому свиной хрящик, а кому и арбузная корочка"... В настоящий момент российской истории,(а à так понимаю, что статья в "Лимонке" свеженькая) - это просто не соответсвует действительности. А не нравится чужое мнение лишь потому, что это ВРАНЬЕ и все тут! Я за плюрализм, но не такого толка . |
Виталий, да, военизированная охрана, прав, как всегда:(( Слушай, а как правильно держать автомат? :)) Коллега, Zycsel, |
**Это не враньё, просто Л. так видит. ** Так видит, или каждый зарабатывает себе на пропитание как может? Одни - проституцией, другие, в общем-то, приблизительно тем же, как это оказывается при небольшом приближении. (тех, кто любит читать Лимонова, прошу не гневаться и отнести это мое мнение к плюрализму, который без толка:)) |
Не думаю, что Л. зарабатывает себе на пропитание – он сейчас на полном довольствии. Просто он пассионарная личность, вот и видит всё с лёгкой аберрацией:) А проституция – так не было этого. С тем негром из «Я, Эдичка» он просто экспериментировал по молодости лет. Наверное:) |
marcy, в кого стрелять`с будем? |
Alwe, я вообще-то пацифист до мозга костей:) |
А aвтоматом интересуетесь... Я уж думала, перефразировка "тяжело в деревне без нагана"... |
Интерес мой сугубо теоретический... К автомату Калашникова отношение имею скорее косвенное. |
marcy: вот и Довлатов к нам пришел :-) |
Марси, неужели ты действительно предположила, что я мог читать Лимонова? Тем более "Это я, Эдичка" (если не ошибаюсь, она именно так называлась). Просто в свое время он время от времени бывал среди приглашенных на ту или иную передачу, поэтому достаточно было просто послушать. а твое высказывание\предположение про "просто эсперименты по молодости лет (с тем негром??)" напоминают анекдот, который заканчивается словами "...слушай, первый раз - не п., второй раз - не п., а если третий раз, то п.?) |
А кто такой "п" ? |
You need to be logged in to post in the forum |