DictionaryForumContacts

 antoninka

link 4.07.2007 8:14 
Subject: es liegt an der Kommastelle :^)
Доброе утро,коллеги! )
не могу подобрать подходящий перевод след. выражению

es liegt an der Kommastelle

(kleines Problem mit grosser Wirkung)

Сразу вспоминается "казнить нельзя помиловать!)))"

надеюсь с Вашей помощью найти нужный вариант!

 sascha

link 4.07.2007 8:17 
Может быть попробовать переводить в контексте?

 antoninka

link 4.07.2007 8:24 
2 Sascha
контекст как таковой отсутствует, фраза мимолетом упоминается в переписке.
....
думаю,речь идет об ошибке в софте, кот. могла привести к серьезным последствиям

 sascha

link 4.07.2007 8:27 
Ну так тогда эта переписка, то о чем там шла речь и будет контекстом. Может они просто хотели сказать, что запятую не там поставили (в каком-нибудь числе).

 antoninka

link 4.07.2007 8:32 
sascha
встречается это выражение в письме, но почему оно встречается- это только моя догадка, объяснений нет.

 sascha

link 4.07.2007 8:36 
Попробую последний раз: вот для того чтобы понять почему оно в этом письме встречается и как его мысль лучше выразить на русском и нужен контекст (письма).

 Erdferkel

link 4.07.2007 9:10 
Вариант: причиной была неправильная постановка запятой (мелочь, но с серьезными последствиями)

 Geli

link 4.07.2007 10:34 
Variant: vse zavisit ot togo, s kakogo rakursa rasmttrivaetsa dannij predmet / tema / delo ili o cem u Vas v perepiske rechj idet.

 Einer

link 4.07.2007 11:49 
Казнить нельзя помиловать :-)

 Vital*

link 4.07.2007 12:33 
es liegt an der Kommastelle
(kleines Problem mit grosser Wirkung)

все зависит от того, где располагается запятая
(вроде бы мелочь, однако, может повлечь за собой большие проблемы)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo