Subject: О герконовой линейке Перерыла много всего, но на хорошем немецком сказать/написать не могу:(( Речь идёт о герконовой линейке/датчике измерения перемещения:Расстояние от торца уплотнительного конца со стороны магнита до магнита - 56 мм Спасибо! |
Вариант Der Abstand zwischen der Stirnseite des Dichtringes in Richtung Magnet und dem Magnet selbst beträgt 56 mm. |
Спасибо, что порылись для меня:) Теперь пишу, что это есть на самом деле. Может пригодится кому через десяток лет:)) торец уплотнительного конца - Stirnseite, wo beim Wegmessstab die Leitungseinführung eingegossen ist. Через 56 мм после места/точки ввода кабеля расположены первые герконы, здесь начинает магнит срабатывать. Поэтому эти 56 мм - Anfangswert des Messbereichs nach der Einführung der Leitung:) |
Правильно я поняла, что тебе носители разъяснили, о чем там конкретно речь идет? Тогда немного менее разговорно торец уплотнительного конца - Stirnseite mit eingegossener Leitungseinführung "Поэтому эти 56 мм - Anfangswert des Messbereichs nach der Einführung der Leitung" - это и вообще неправильно. Там же не 56 мм меряют, а в точке, удаленной от торца на 56 мм, производится первое измерение. Так что тогда уж: Der Abstand zwischen der Stirnseite mit eingegossener Leitungseinführung und dem ersten Messpunkt beträgt 56 mm |
nach der Einführung der Leitung - это мне так немцы продиктовали:( По смыслу, по-моему, и мой и твой вариант - верны. Но мы нашли чертёж, где главным конструктором обозначено: Anfangswert. Я пыталась вытянуть вариант с Abstand zwischen, а они упёрлись на Anfangswert des Messbereichs:) |
Если это надпись на чертеже в точке 56 мм от торца - тогда тому, кто чертеж читает, все ясно будет. Но если это так в текст засунуть - непонятки будут |
Надо в текст засунуть:)) Это прислали обрывочные данные, опираясь на которые нужно изготовить герконовые линейки. Замучила всех конструкторов, а потом выяснили, что логично может быть 56 мм:) Текст уже отдала, но завтра на словах поправлюсь;) |
You need to be logged in to post in the forum |