DictionaryForumContacts

 *999*

link 2.07.2007 7:54 
Subject: gegenwärtig
Еще один вопрос:)
В самом начале документа написано: Familiengericht (Addresse), Geschäftsnummer: ***. Gegenwärtig: Richterin am Amtsgericht und Urkundsbeamtin der Geschäftsstelle in der Familiensache Schmidt / Schmidt erchienen bei Aufruf. Почему-то хочется перевести Gegenwärtig как "присутствующие":) Можно ли так? И "явились по вызову" как-то не очень красиво

Спасибо заранее за вашу помощь!

 SRES*

link 2.07.2007 7:57 
Состав, к примеру.

 missy

link 2.07.2007 8:02 
А если
Присутствовали: судья,...

 54321

link 2.07.2007 8:10 
Из судебных решений на русском языке:
Райнарсуд в составе: председательствующего: ххх, при секретаре: ххх рассмотрел дело ....
Мировой судья ххх с участием прокурора ххх, адвоката ххх, при секретаре ххх ...

 *999*

link 2.07.2007 8:14 
Спасибо вам всем за помощь! А erchienen bei Aufruf можно так оставить "явились по вызову" ? Предстали в суде по вызову лучше, наверное

 SRES*

link 2.07.2007 8:20 
Они в коридоре стояли. Оттуда их в зал заседаний и вызвали. По микрофону.

 *999*

link 2.07.2007 8:23 
Вот как! Понятно! А я думала по повестке:) Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo