Subject: gegenwärtig Еще один вопрос:)В самом начале документа написано: Familiengericht (Addresse), Geschäftsnummer: ***. Gegenwärtig: Richterin am Amtsgericht und Urkundsbeamtin der Geschäftsstelle in der Familiensache Schmidt / Schmidt erchienen bei Aufruf. Почему-то хочется перевести Gegenwärtig как "присутствующие":) Можно ли так? И "явились по вызову" как-то не очень красиво Спасибо заранее за вашу помощь! |
Состав, к примеру. |
А если Присутствовали: судья,... |
Из судебных решений на русском языке: Райнарсуд в составе: председательствующего: ххх, при секретаре: ххх рассмотрел дело .... Мировой судья ххх с участием прокурора ххх, адвоката ххх, при секретаре ххх ... |
Спасибо вам всем за помощь! А erchienen bei Aufruf можно так оставить "явились по вызову" ? Предстали в суде по вызову лучше, наверное |
Они в коридоре стояли. Оттуда их в зал заседаний и вызвали. По микрофону. |
Вот как! Понятно! А я думала по повестке:) Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |