Subject: schubboden tech. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: 1. Silobeschickung: Заранее спасибо |
выдвижное днище? |
Это напольная система транспортировки грузов в различных складских помещениях, ангарах. Соотв. конструкция из проложенного по длине ангара профиля снабжена гидравлическим приводом,что позволяет продвигать упакованные грузы вперед. Переключатель движения позволяет совершать как погрузку, так и разгрузку. Для этих целей необходимо наличие гидравлического насоса. Такого рода напольная система перемещения позволяет транспортировать практически любой груз, за исключением жидкого. Технические возможности позволяют производить работу как с краном, так и с автопогрузчиком. |
Zycsel, все понятно. Но причем здесь "Silodeckel"? Или у "Silo" есть другие значения, кроме как "силосная башня; бункер" ? |
You need to be logged in to post in the forum |