DictionaryForumContacts

 Linda

link 27.06.2007 21:06 
Subject: führungssteg tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Führungsstege: Garantiert perfekte Zentrierung und gleichmäßigen Kapillarspalt
Заранее спасибо

 Erdferkel

link 27.06.2007 23:04 
сегменты расширительной головки

 Einer

link 27.06.2007 23:07 
Сложите сами 1 + 1:
führen vt вести; направлять
Steg m вертикальная стенка ж. (балки); водило с. (планетарной передачи); зуб м. (сверла, метчика); коллекторная пластина ж. эл.; колосник м.; марзан м. полигр.; мостик м.; мостки мн.; неподвижное звено с. (механизма); перегородка ж.; перемычка ж.; поперечное ребро с.; поясок м. (золотника); распорка

 Erdferkel

link 27.06.2007 23:12 
Einer - в языке, к сожалению, не всегда 1+1=2 :-(
http://www.kleemann-werkzeuge.de/shop/catalog/product_info.php?cPath=34_36&products_id=93
Плохо, что приходится искать контекст отвечающим, хотя аскеру проще было бы дать его сразу

 Einer

link 27.06.2007 23:13 
Эрдферкель,
а где на Ваших картинках "Führungsstege" ?

 Erdferkel

link 27.06.2007 23:16 
Беру сегменты обратно - это не они. Просто направляющие - вот весь перевод
http://ural-real.ru/?ContentID=751633&ProductID=253776&ReturnUrl=http://ural-real.ru/Default.aspx?ContentID=751061&CategoryID=3639

 Einer

link 27.06.2007 23:24 
Возмите обратно и выговор: "Плохо, что приходится искать контекст отвечающим" :(
Кто б мог подумать, что это "Nieten-Expanderkopf 42x1,5mm je 6 Nieten+Führungsstege". Я думал, что это скользящая крышка какого-то прибора :(. А этих "Führungsstege" полно в любой машине!

 Erdferkel

link 27.06.2007 23:30 
Однако именно с таким контекстом - сайт фирмы Rothenberger
www.rothenberger.com/uploads/media/EURO_D_2007_72dpi.pdf
поэтому у меня не выговор, а горькое сожаление - вот почему бы аскеру сразу не сказать, где эти направляющие сидят, тогда и искать легче...

 Einer

link 27.06.2007 23:35 
и не всегла "в языке, к сожалению, не всегда 1+1=2"
Из моих слагаемых все прекрасно получается;
направляющщая/щее/щий + пластина / мостик / перегородка /перемычка / поперечное ребро / поясок / распорка

 Gajka

link 27.06.2007 23:40 
Нашла синоним на английском: T-slot nut - Т-образным паз

На последней странице Führungssteg Z:

http://www.meloh.com/tabledata/upload/25_unith_bausatz.pdf

 Erdferkel

link 28.06.2007 6:04 
Einer - запоздало (ввиду усталостного засыпания :-) прошу прощения за формулу, которая хотя и правильна сама по себе, но в данном случае совершенно ни к чему :-(

 Linda

link 9.07.2007 19:05 
danke danke :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo