|
link 27.06.2007 13:48 |
Subject: присвоение дополнительной квалификации Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: диплом о дополнительном образовании Verleihung der Zusatzqualifikation звчит как-то пафосно Заранее спасибо |
Erwerb einer Zusatzqualifikation |
|
link 27.06.2007 13:52 |
Большое спасибо, Dany!!! |
|
link 27.06.2007 13:57 |
Это получение, приобретение, а не присвоение. Т.е. противоположное по смыслу слово. |
Ja, aber eine Qualifikation wird erworben. Sie wird nicht verliehen. |
|
link 27.06.2007 14:04 |
Das stimmt. |
Verleihung einer/der (если далее следует название квалификации) Zusatzqualifikation |
|
link 27.06.2007 14:07 |
Wobei "Qualifikation verleihen/verliehen" bei google auch oft zu treffen ist. |
|
link 27.06.2007 14:19 |
Danke sehr!!! |
Dany: +1 |
Erworben-то erworben, но если "решением комиссии присваивается квалификация", то это не пристегнешь... |
"Решение комиссии" нигде не просматривается. Но если обязательно надо, то "zuerkannt" |
Zuerkennung einer Zusatzqualifikation. Не почетная грамота все-таки |
d'accord :-) |
You need to be logged in to post in the forum |