Subject: нотариально заверенный перевод Речь о заверении в России. Сдали в бюро переводов учредительские документы. Копии, конечно. Нотариально заверенные. А пару документов (типа свидетельство о постановке на учет... и протокол собрания учредителей) нам прислали в оригинале.Мы все так и перебросили в бюро переводов. Получили - нотариально заверенные переводы нотариально заверенных копий. На переводе оригиналов (указанных выше) - штамп "бюро переводов". У моей коллеги есть право заверять перевод (немецкая контора все это организовала). Что нам нужно сделать: - пусть коллега заверит перевод? - сходить к нотариусу, снять нотариально заверенную копию и сдать ее в бюро переводов, которое не заверяет переводы оригиналов (а только переводы нотариально заверенных копий) - воспользоваться услугами другого БП, которое делает нотариально заверенные переводы оригиналов (а не нотариально заверенных копий) Сама не очень понимаю, что спрашиваю, абсолютно неожиданый вопрос
|