DictionaryForumContacts

 Biaka

link 23.06.2007 17:40 
Subject: Sachgefahr
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
договор поставки.
Mit der Übergabe an den Spediteur oder Frachtführer (Beginn des Verlade-vorgangs), spätestens jedoch mit Verlassen des Werkes bzw. des Auslieferungs-lagers des Auftragnehmers, geht die Sach- und Preisgefahr auf den Auftraggeber.

Заранее спасибо

 Коллега

link 23.06.2007 17:48 
Риск материального и финансового ущерба - имхо

 annabely

link 23.06.2007 21:19 
Согласна. Риск материального и финансового ущебра несет заказчик.

 Коллега

link 24.06.2007 17:55 
Риск материального и финансового ущерба переходит к заказчику

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo