Subject: нечего ловить (жар.) нечего ловить (жар.)???огромное всем спасибо! bussi! |
Да можно и почаще, только контекста побольше. А то так ничего не поймаем :-( |
ну контекст в прадыдушем посте (к моему стыду) Росина - там, где хорошо. Здесь мне нечго ловить. |
Без контекста я бы поняла как hier (dort) ist nichts mehr zu holen. Lassen wir uns aner vom Asker ueberraschen! |
niсhts zu holen??? но без контекста сказать трудно. |
X/Z/Y hat hier nichts zu suchen до кучи |
nichts zu suchen - означает "им здесь делать нечего", но не в смысле, что они не могут найти занятие по душе, а в том, что их присутствие здесь очень не приветствуется. |
ну, т.е. им здесь нечего ловить. или я уже не понимаю наш сленг ? |
М.б.: es hat für mich keinen Sinn mehr, hier zu bleiben es bringt mir nichts, hier zu bleiben "hier ist nichts mehr zu holen" в этом контексте как-то по-браконьерски звучит - Родину ободрал до нитки, пойду в другом месте попасусь :-)) |
Hier habe ich nichts mehr verloren. |
Hier hält's mich nichts mehr |
|
link 22.06.2007 13:43 |
+ 1 greberli, aber ohne "mehr" |
|
link 22.06.2007 13:44 |
Hier hält mich nichts.:) Откуда все взяли mehr??? |
2 vittoria: Вы правильно понимаете, но в другом контексте. У schamma контекст, что "здесь - плохо, я здесь больше ничего хорошего не найду". У "нечего ловить" два значения (см. мой пост от 16.29) |
"Hier hält mich nichts.:) Откуда все взяли mehr???" Потому что так надо :))) |
ничего не потерять и нечего ловить - немного разные вещи. разные вектора. и вообще, schamma, чего Вы хотели спросить? |
Hier bleiben? Wozu denn noch? |
Шику, про Родину я не узрела. спасибо, что направили. ну, теперь к баранам. Вы сказали: **но не в смысле, что они не могут найти занятие по душе, а в том, что их присутствие здесь очень не приветствуется.** мне кажется, что всё как раз наоборот. |
vittoria, пожалуйста. Задайте в Гугле "nichts zu suchen". Смысл этого выражения во многих ссылках "здесь не приветствуется". Возможно, я не прав - это может сказать только носитель. |
Так и хочется продолжить: Hier habe ich nichts mehr verloren - hoffe aber, woanders etwas zu finden :-) |
мои 2 коп: hier siehts düster/mager aus |
Шику, извините, я ступила. Я думала, Вы мне объясняли, что есть "нечего ловить " по-русски. мда, пора отдыхать уже.... greberli, |
И еще одни: Hier ist heute tote Hose. Но, конечно, в зависимости от контекста. |
Шику - если добавить одно словечко mehr: ich habe hier nichts mehr zu suchen - то получим почти монолог Чацкого - "Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету..." :-) |
да, да, Erdferkel, давайте - изголяйтесь :) |
Hier ist heute tote Hose - дискотека закрылась на переучет :-) |
vittoria должна продолжить "Карету мне, карету..." :) PS: извините, что изгаляюсь |
vittoria - это было вполне серьезно, смысл-то именно такой: здесь ловить нечего, пойду поищу, где что-нибудь поймать можно |
да ну что Вы, Шику. Вам не нужно извиняться :) |
2 Erdeferkel а если серьезно, то почему тогда этот варьянт не катит ? |
Все дальнейшие предложения ничего лучшего, чем первоначальное предложение greberli c поправкой Regenbogen не дали. |
дискотека закрылась на переучет ... и ловить нам здесь сегодня нечего :) |
2vittoria Постараюсь дать пояснения: И еще вариант: Was soll ich noch hier? |
Ой, в п. 2) напутал: правильно будет ***2) Если сказать "DU hast hier nichts VERLOREN", то...*** и далее по тексту. |
Спасибо, greberli! И как ведь рука поднялась это 's присобачить! :) |
спасибо большое, greberli! Hier hält (без 's) mich nichts mehr") = меня здесь больше ничего не держит. |
Товарищи, а как же вторая часть – Родина там, где хорошо? По-моему, нужен контекст поширше. Почему человек сваливает искать по свету – потому что ему тут скучно стало? Нет перспектив? Ничего не держит? Или действительно взял всё, что мог, и теперь ищет новую кормушку? |
marcy, уважаемому аскеру всё разъяснили, кучу варьянтов предложилм. зачем теперь голову ломать из-за абстрактного товарища ? |
А просто так :) |
Вика, иногда бывает, что следующее предложение открывает иной ракурс на контекст. Возможно, что ни один вариант не подходит:)) Хотя если аскер ничего не скажет дополнительно, то так тому и быть... |
то так тому и быть :)) а вообще, аскер, утолите наш информационный голод, а? ;) |
спасибо огромедное. Очень хорошие варианты. Выбрала вариант greberlа про кормушку :) |
????!!!! |
schamma Hier habe ich nichts mehr verloren – это не про кормушку:)) |
О, простите, это Ваш вариант был:) hier (dort) ist nichts mehr zu holen. Прямо то, что надо! |
Добавка из другой перспективы:) Hier hält mich nichts mehr |
Данная перспектива у нас уже была (см. выше) :)) |
Уже у Вас была?:)) А я где тогда была? У плиты... Пардоньте!:)) |
You need to be logged in to post in the forum |