Subject: Flur Flurstück Выписки из земельного кадастра:Bestandsverzeichnis Nr. XXX Gemarkung Berlin Flur 10 Flurstück 0000/1 Flur 10 Flurstück 0000/2 usw. Flurstück - земельный участок, а что такое Flur? Коллеги-переводчики, помогите! Буду очень признательна за Ваши идеи насчет перевода Flur и Flurstück |
Из словаря "Lingvo": Flur - общинная земля |
Спасибо. В Лингво я смотрела: Но Gemarkung - это уже угодья/земли общины конкретно Берлина. поэтому Flur - общинная земля - не подходит |
Сравните немецкое деление с русским: Das Liegenschaftskataster eines Katasteramtsbezirkes gliedert sich folgendermaßen: Gemarkung: Das Liegenschaftskataster ist nach Gemeindebezirken bzw. Gemarkungen geordnet. Ein Gemeindebezirk kann aus mehreren Gemarkungen bestehen. Flur: Die Gemarkungen sind in Fluren unterteilt. Flur ist ein auf einem Blatt der Gemarkungskarte dargestellter Teil der Gemarkung. Flurstück: Die Flur ist unterteilt in mehrere Flurstücke (Parzellen). Die Flurstücke sind Teil der Erdoberfläche, der von einer geschlossenen Linie begrenzt wird und unter einer besonderen Nummer, der Flurstücknummer, geführt wird. Für jedes Flurstück werden Bestandsangaben (Gemarkungsname, Flurbezeichnung, Flurstücknummer) und Eigenschaften (Lagebezeichnung, Nutzungsart, Fläche) gemacht. Die Flurstücke einer Flur werden fortlaufen nummeriert. Bei Grundstücksteilungen erhält das abgetrennte Grundstück eine neue Flurstücknummer. |
ok_, все ясно, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |