Subject: Haftungsverhältnisse Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Отдельныя строка в балансе Заранее спасибо |
Это не могут быть гарантийные обязательства? |
Обязательства, вытекающие из правоотношений ответственности (или короче: дополнительные непредвиденные обязательства) |
You need to be logged in to post in the forum |