DictionaryForumContacts

 mangione

link 12.06.2007 13:46 
Subject: elastomerlager
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Deckenfuge mit Elastomerlager gem. Statik ausbilden
Заранее спасибо

 Erdferkel

link 12.06.2007 13:53 
М.б. все же Elastomerlage? Слой эластомера?

 Einer

link 12.06.2007 14:18 
mangione,
а как Вы перевели "Deckenfuge" и "gem. Statik" ?
Это должно быть понятно из предыдущего и последующего текстов.
О чем вообще речь?

 mangione

link 12.06.2007 14:42 
к сожалению, нет описания, это что-то вроде списка ...
я так поняла, что речь идет о создании - образованиии швов на каком-то покрытии и швы эти должны соответсвовать статике ... наверное, это действительно опечатка ...

 Einer

link 12.06.2007 14:58 
Посмотрите в
http://www.aed.lv/files/downloads/DS_RU.pdf
там есть "эластомерные опоры" с картинкамм

 mangione

link 12.06.2007 15:10 
Spasibo!!! :)

 Erdferkel

link 12.06.2007 15:12 
Эх я лопоухое животное - à Decke поняла как потолок, а не как покрытие :-(Еще статике удивилась :-)

 Einer

link 12.06.2007 15:18 
А я вообще "gem. Statik" понял, как зашиту от статич. эл-ва :(((

 Erdferkel

link 12.06.2007 15:22 
Оба хороши! Но Вы хоть на верный путь вышли! :-))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo