Subject: Nutzen und Lasten account. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: auf den das Grundstück jedoch bereits aufgelassen ist und auf den vertraglich bereits die Nutzen und Lasten übergegangen sind Заранее спасибо |
прибыль и отчисления (расходы) |
Nutzen - w etom kontekste "prawo poljsowanija" fakticheski "wladenie" semeljnim uchastkom Lasten - w etom sluchae krediti, "hypotheken" i prawa kotorimi wosmozshno etot semeljnij uchstok "belastet". Esli wi w banke snimaete denjgi so swoego scheta (ein Betrag von 100 Euro), wash schet "wird mit dem Betrag von 100 Euro belastet". Esli wi oformljaete kredit w banke pod uchastok (uchastok w kachestwe saloga) etim kreditom budet wash uchastok "belastet". auf ihrem Grundstück ist ein LAST von ... summa kredita. Semeljnij uchastok mozshet bitj takzshe "mit einem Recht belastet werden". Zum Beispiel: Wegerecht, Leitungsrecht, Pacht, Leibgedinge und viel mehr. Washe predlozshenie osnachaet, "na kotorogo (nowij wladelez semeljnogo uchastka) pereneseno formaljnoe (!!) prawo wladenija i s etim kak prawo poljsowanija uchastkom tak i dolgowie(Hypotheken) i nematerialjnie objasateljstwa (Rechte) swjasanie s etim semeljnim uchastkom. Auflassung - formaljnaja (!!) chastj perehoda prawa wladenija semeljnoj sobstwennostju w Germanii. § 925 BGB (Bürgerliches GesetzBuch). 1. -Mi s wami dogoworilisj o kuple-prodazshe (Einigung), 2.-idem k notariusu i sakljuchem dogowor, oba podpisiwaem, notarius podtwerzshdaet (AUFLASSUNG), 3.- peremena wladeljza registriruetsja w Grundbuch (Eintragung). Toljko teperj semeljnij uchastok pomenjal wladeljza. Viel Spass und alles Gute |
nö... pribilj i otchisleninija = Einnahmen und Ausgaben bzw. Gewinn und Verlust, kommt auf Kontext an. Gruß |
You need to be logged in to post in the forum |