DictionaryForumContacts

 Eule

link 7.06.2007 18:26 
Subject: wegen des weitergehenden Inhalts
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в выписке из торгового реестра

Sonstige Rechtsverhältnisse:
Mit XXX als herrschendem Unternehmen ist am 00.00.00 ein Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag abgeschlossen. Ihm hat die Gesellschafterversammlung vom 00.00.00 zugestimmt. Wegen des weitergehenden Inhalts wird auf den genannten Vertrag und die zustimmenden Beschlüsse Bezug genommen.

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 7.06.2007 18:39 
Вариант:
Подробное изложение см. текст названного договора и тексты решений общего собрания

 Eule

link 7.06.2007 18:44 
Вот оно как!

 ирина_86

link 25.07.2010 15:31 
Пожалуйста помогите перевести, фраза встречаеться в выписке с Торгового реестра

"Die Gesellschafterversammlung vom 01.04.2010 hat eine Änderung des Gesellschaftsvertrages in § 1 und mit ihr die Änderung der Firma beschlossen."

 marcy

link 25.07.2010 16:01 
а где Ваш вариант?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo