Subject: Qualitätssiegel и Premium-Dealer Подскажите, пожалуйста, как лучше обозвать Qualitätssiegel (очевидно, что не "сеотификат качества", как дает МТ с пометкой выч.) и Premium-Dealer.Контекст из обращения к российским дилерам: Liebe Partner, jetzt ist das neue Qualitätssiegel verfügbar - „Premium-Dealer Fa. XXX" Заранее благодарен! |
может, знак качества? |
Для ясности дальнейший контекст: Das neue Qualitätssiegel kommt zusätzlich zum Zertifikat „ Offizieller oder authorisierter Händler XXX“ und wird jährlich neu vergeben. Es klebt von innen gegen eine Glasscheibe, am besten im Eingangsbereich. So kann der Händler sich eine ehrenvolle Reihe 2007-2008-2009…. aufbauen. |
Premium-Dealer надо подумать. есть такой статус, а еще такая наклейка |
Ульрих, ответ на первый пост: да вроде бы нет. Это не знак качества и не знак СЕ. Это почетная наклейка на стекло витрины. |
Эрдферкель, спасибо. Про статус "Premium-Dealer" я тоже нашел, а вот на "Лучший дилер" искать не догадался. Скомбинирую оба выражения. Но как лучше обозвать Qualitätssiegel (м.б. Знак отличного качества :)) или диплом качества? - не тянет :( |
было в совецкие времена такое понятие - "знак качества" |
о, про это уже в самом начале написали! прошу прощения:) |
Знак качества, к сожалению, уже запачкан :-) А почему Вы не хотите "почетное звание" взять? Или "почетный знак" - ведь ясно, что качество работы хорошее, если он ЛУЧШИЙ ДИЛЕР!!!! :-) Новый почетный знак или почетное звание дается дополнительно к... |
Эрдферкель, спасибо. Чтобы отойти от замыленного Знака качества (так и вспоминается анекдот про китайский рис) , Ваше предложение в самый раз! |
You need to be logged in to post in the forum |