Subject: Metallerkennung Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
может, назвать весь этот конструкт металлоискателем ? а об чем речь, если коротенько ? |
Detektor zur Metallerkennung - металлоискатель |
товар движется по конвейеру с металлодетектором |
Здравствуйте, vittoria. Опередили:(( |
ура, товарищи ! |
добрый день, barn ! а теперь Вы меня. теперь мы квиты :) |
всем привет хорошо исполнили |
Материал направляется по ленте с детектором к металлоотделителю А вообще, Biaka, у Вас очень быстрые переходы от кулинарии-медицины к непонятно чему :-))) |
Einer, что дадут переводить, тому и рады:))) |
**очень быстрые переходы от кулинарии-медицины к непонятно чему** было бы здорово сидеть и специализироваться на чём-то конкретном. но фрилансерство этого не позволяет |
В этой связи сначала очень удивилась бякиной ветке про Hackschnitzel: Die Hackschnitzel werden in grosse Zwischenpuffer und nach Holzarten getrennt. Помня её кулинарные вопросы, всё ещё мыслями была со шницелем по-венски, а тут – Holzarten:)) |
*что дадут переводить, тому и рады* Так хотя бы сказал/сказала бы о чем речь (что за "Das Gut" движется по ленте) |
"Так хотя бы сказал/сказала бы о чем речь (что за "Das Gut" движется по ленте)" Hackschnitzel, но уже разложенный на Zwischenpuffer :))) |
Hackschnitzel, но уже рассортированная в Zwischenpuffer :-) |
Привет, Marcy :)) Вы все-таки думаете, что Бяка - это она? |
Привет, Елена! Бяка – это она:) |
ОнА писалаА? Извините, как-то мимо меня прошло :( |
Да, было дело... вроде... |
*было бы здорово сидеть и специализироваться на чём-то конкретном. но фрилансерство этого не позволяет* mumin, а почему не позволяет? Ведь можно работать внештатно на кокретную фирму и переводить по тематике ее деяетельности. |
А Бяка слушает да ест :)) |
Deserad Это в общем-то вопрос финансовый. |
Точно, SRES* :)), а чтобы ей (ему?) было что есть, приходится прыгать вопреки советам Einerа и Deseradа от клиента к клиенту, с темы на тему. |
*приходится прыгать вопреки советам Einerа и Deseradа от клиента к клиенту, с темы на тему* Простите, мой совет относился только к переводу "Metallerkennung" :( Имхо, чтобы уверенно прыгать с темы на тему, нужно иметь обширную эрудицию (как у большинства наших форумчан), достаточно полный комплект специализированных словарей и умение/желание/возможность пользоваться интернетом. Иначе всегда из яблочного варенья будет получаться вишневый компот (так, кажется, у классика?). |
Einer, нужны знакомства и связи! Тогда варенье останется вареньем:))) Мы же Вас обнаружили как спеца по гидравлическим рукавам:) |
Гайка, это какие же знакомства и связи нужны, чтобы перевести слово Pelletierung (см. соответствующую ветку) :=) |
Именно связи с теми, кто Pelletierung durchführt:)))) У Вас таких нет?;) |
Никакие знакомства и связи не помогут без наличия знаний и способностей. Einer, по повду обширной эрудиции - она же и формируется из этого комплекта словарей и инета. Но вот прыгать по разным темам - почти что объять необъятное. Имхо, необходим базовый (общетехнический) уровень и на этой основе более глубокая специализация на конкретной области - тогда выйдет толк. и эффект будет совсем другой! |
А вот такие знакомства - лишние, "...и эффект будет совсем другой!" |
типичная речь человека, который не умеет "прыгать по разным темам" |
Я вообще удивляюсь: шутят между собой два человека, никого не трогают... Приходит третий, не спрашивает, нужЁн ли он и его мнение в данной беседе и разговор этих двоих опошливает! Дезерад, я бы этого не написала, но ты же опять скопировал мой пост... |
Я увидел в этой ветке только беседу с участием Einer, Елены, Барна, Бяки, Мумин и SRES. У меня сегодня, наконец-то, включилась функция "игнор", т.е. теперь, я не вижу реплики определенных отмеченных мною "галочкой" героев. |
инфантилизм - бич времени |
Мальчики-девочки (Еiner, Елены, Барна, Бяки, Мумин и SRES), непорядок:)) Вас ещё не отметили галочкой? :) |
Дезерад, вот и копируй их посты, а не мои! А то, что ты меня "галочкой" отметил - очень приятная новость:))) И таблетки свои прекращай принимать! Они уже корни дали... |
Случайно нажал на галочку против Гайки...и "увидел" ее:)) Договорились, Гайка (кстати, à давно сам тебе/Вам? это предлагал). Только можно это сделать взаимно, или у тебя такой опции пока нет? Таблетки я четко по схеме принимаю. Месяц приема, месяц отдых! :) Эффект просто потрясающий. Тебе тоже советую. Может, нервы придут хоть немного в порядок. Все, опять галочка на "игнор". Прием, как видно? |
тебя совсем не видно. неужели наконец-то |
К вопросу об эрудиции Я бы перевел "Pelletierung" как: Pelletieren n производство окатышей; окомкование; гранулирование; ~ auf Wanderrosten производство окатышей на механических колосниковых решётках .... и так далее... Но вот эрудиция Коллеги позволила определить, что *"Если речь идет о топливных древесных гранулах, то это называют "пеллетированием"*. Мне бы с моим убогим горнотехническим образованием такое и в голову бы не пришло (без шуток). Не думаю, что Коллега специалист именно по этой теме, но вот же нашел/нашла единственно правильный ответ! |
Дезерад, мне твоих советов не надо:) Отклонения от схемы - на лицо! Может ты один раз проспал свою дозу и вот результат? А что за эффект? Хвостик вырос? |
Einer, Коллега дурного не скажет:) Про гранулы мы ещё год назад здесь общались, не помню только ветку... |
Einer: мерси, это случайно :-). Я недавно переводила на выставке "Лигна" по деревообработке, из памяти еще не выветрилось |
You need to be logged in to post in the forum |