Subject: ob Здравствуйте!Помогите, пожалуйста, с переводом предложения, меня в нем смущает слово ob-никак не могу его никуда пристроить. Wir haben ob schon Ihre Anzahlung verspätet eingegangen ist unverzüglich nach Vertragsunterzeichnung mit dem Bearbeiten Ihres Auftrages begonnen. Правильно? Заранее спасибо за помощь |
здесь obschon должен быть слитно. тогда имеем несмотря на то, что или хотя т.е. несмотря на опоздание с оплатой, они всё равно начали готовить заказ. |
А запятыми придаточное не выделяем? |
You need to be logged in to post in the forum |