Subject: Bestandsobjekt Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Ersatz von Aufwendungen: Werterhöhende Investitionen, die vom Mieter am Mietgegenstand getätigt werden, hat bei Rückstellung des ***Bestandsobjektes*** der Vermieter, innerhalb einer Frist von Wochen dem Mieter zu ersetzen bzw. können diese Investitionen innerhalb der Kündigungsfrist von der Miete in Abzug gebracht werden. Alle beweglichen Güter / Einrichtungsgegenstände, für die der Mieter Investitionen getätigt hat bzw. die der Mieter mitgebracht hat, kann der Mieter am Ende der Mietzeit wieder mitnehmen. Заранее спасибо |
Bestandsobjekt – объект аренды. Без комментариев |
точно, у Bestand есть и такое значение (ю.-нем., австр.), как это я недоглядел... (А у меня как раз "австр.") Спасибо! |
в смысле Bestand - аренда , наем , прокат (ю.-нем., австр.) |
You need to be logged in to post in the forum |