Subject: schlagen lassen Помогите перевести предложение: Ein Mängel an Sensibilität hat die Empörung noch höher schlagen lassen. Мой вариант: Недостаток чувствительности породил еще большее негодование.
|
без контекста, как всегда, нужно тыкать пальцем в небо. Да, вызвал всплеск негодования (возмущения). |
2 marcy! noch hoeher? Что же, marcy, это так лeгко ушло из Вашего варианта? Легко подмечать Вам ошибки других:-) При Вашей-то почти немекой точности:))) |
немекой – это как? :) А всплеск и содержит имплицитно это noch hoeher... Не поверите – писала и думала, что именно Вы придерётесь:)))) |
Опечатку признаю, sorry:) Я тут новый пользователь, с Вами никак не общался, просто немного посмотрел и понял, что Вам никак не удается уйти от Ваших менторских амбиций. Все равно - noch hoeher - не всплеск вовсе. Вы же сами горой стоите за дословную точность-:) А я уверен, что у кого-то другого Вы точно бы поспешили, как всегда первой, указать на источник:))))) |
tram801 Вы такой же новый пользователь, как я балерина Большого театра:) Кстати, насчёт дословной точности. Я – за литературный перевод, особенно в текстах, которые к этому располагают. Естественно, это не касается ГОСТов и технических текстов, в которых я всё равно ничего не смыслю (предвосхищая полёт Вашей мысли, которая сейчас явно попытается noch h?her schlagen:) |
tram801 Вы такой же новый пользователь, как я балерина Большого театра:) Кстати, насчёт дословной точности. Я – за литературный перевод, особенно в текстах, которые к этому располагают. Естественно, это не касается ГОСТов и технических текстов, в которых я всё равно ничего не смыслю (предвосхищая полёт Вашей мысли, которая сейчас явно попытается noch h?her schlagen:) |
Marcy, Вы только не подумайте, что tram - это я. Честно, не я! :) |
Deserad, безусловно, это не Вы:) |
You need to be logged in to post in the forum |