DictionaryForumContacts

 Biaka

link 27.05.2007 18:54 
Subject: оценка соответствия
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
оценка соответствия работника требованиям комиссии
Заранее спасибо

 Aldi

link 27.05.2007 19:35 
Die Eignungsprüfung/-beurteilung in Bezug auf die Erfüllung von Mitarbeitern der Anforderungen der Komission?

 Erdferkel

link 27.05.2007 21:01 
Bewertung der Frage, ob und in welchem Grad der Mitarbeiter den Anforderungen der Kommission entspricht

 inscius

link 27.05.2007 22:52 
(процесс:) die Eignungsprüfung des Mitarbeiters für die Anforderungen der Kommission
(результат:) das Ergebnis der Eignungsprüfung des Mitarbeiters für die Anforderungen der Kommission

 Erdferkel

link 27.05.2007 23:09 
Eignungprüfung не оценка соответствия, а оценка пригодности

 inscius

link 27.05.2007 23:12 
словарь Лингво: соответствие должности — die Eignung für eine Funktion [ein Amt]

 Erdferkel

link 27.05.2007 23:33 
Inscius,
что касается должности - здесь соответствие = пригодность
но не тогда, когда речь идет о соответствии требованиям

 Коллега

link 27.05.2007 23:48 
Эрдферкель:
"Bewertung der Frage, ob und in welchem Grad der Mitarbeiter den Anforderungen der Kommission entspricht" - это и есть Bewertung der Eignung, не мудрствуй :-)

 Erdferkel

link 27.05.2007 23:55 
Не знай, не знай... По-моему, нельзя сказать "er eignet sich für die Anforderungen", можно "er entspricht den Anforderungen, erfüllt die Anforderungen"

 inscius

link 27.05.2007 23:56 
... Die Aufnahme in eine Ausbildung erfolgt über ein Aufnahmeverfahren, in dem die Eignung für die Anforderungen einer Ausbildung geklärt und die Voraussetzungen für die Absolvierung einer Ausbildung geprüft werden....

 inscius

link 27.05.2007 23:57 

 Erdferkel

link 28.05.2007 0:07 
Ну раз психотерапия... :-)
Die Bewertung der Eignung des Mitarbeiters für die Anforderungen der Kommission - все равно как-то не так звучит, воля Ваша :-((

 inscius

link 28.05.2007 0:11 
Erdferkel,

я тоже не настаиваю. Аскер пусть сам смотрит. :-)

 Biaka

link 28.05.2007 11:11 
Asker благодарит всех Answerer за умственные усилия и потраченное время! Склоняюсь к варианту Uebereinstimmung mit den Anforderungen der Kommission

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo