DictionaryForumContacts

 LNX 217

link 27.05.2007 18:19 
Subject: Комплект пакетов муфты tech.
Контекст: винтовой насос, комплект пакетов муфты, комплект втулок подшипников.
Заранее спасибо

 Einer

link 27.05.2007 18:47 
Lagerhülse - вкладыш м. подшипника; подшипниковая втулка
и соответсивеннно Lagerhülse-Set
а "пакеты муфты" ???
Этих муфт большое число.

 LNX 217

link 27.05.2007 18:50 
а как в таком случае перевести "пакет"? Stapel?????? Paket?...
Знать бы, о чем точно речь)....

 Erdferkel

link 27.05.2007 18:57 
Satz Kupplungspakete
http://www.google.de/search?hl=de&ie=ISO-8859-1&q=Kupplungspakete&meta=
и пусть сами разбираются, какие именно :-))

 LNX 217

link 27.05.2007 19:02 
Erdferkel :D.. гениально!;)
спасибо огромное!)))))

 Einer

link 27.05.2007 19:03 
Опоздал с ответом
М.б. поможет вот это:
Hülsenfederkupplung - муфта с пакетами гильзовых пружин
Hülsenfederpaket - пакет гильзовых пружин

 Einer

link 27.05.2007 19:10 
Конечно, "комплект" лучше "Satz". Но мне попадались сплошные "Set".

 LNX 217

link 27.05.2007 19:13 
Einer, я тоже над этим голову ломала :(.. но до кучи сложить не сумела....

Насчет Satz-Set. В тексте сплошняком Satzú), поэтому лучше в этом случае Satz.
Спасибо всем за помощь! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo