DictionaryForumContacts

 alfija r

link 22.05.2007 6:28 
Subject: ohne weitere Massnahmen
Помогите, пожалуйста, перевести "ohne weitere Massnahmen". У меня получается что-то вроде "без дополнительных мер", но это как-то не по-русски. Речь идет о повышении класса прочности бетона. Для одного класса прчности - "mit Hartstoffeinsteuung oder Oberflaechenverguetung" , для другого - ohne weitere Massnahmen.

 mumin*

link 22.05.2007 6:32 
да нет, всё правильно - и вполне по-русски. просто технический язык несколько отличается от общелитературного:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo