DictionaryForumContacts

 виктория1

link 20.05.2007 18:14 
Subject: Meine Lektuere
Помогите пожалуйста перевести слово: Bekuemmerung
Контекст: Alle, alle werden sie am Bahnhof sein, wenn ich nach Hause komme; sie werden mich umarmen und in meinem Geschicht forschen; ihre Fassungslosigkeit wird sich ebenso zeigen wie ihre Bekuemmerung
Заранее спасибо!

 nadin16

link 20.05.2007 18:27 
ваша растерянность проявится так же как и ваша забота / тревога (обо мне)
bekümmern - огорчаться, печалиться, тревожится; заботиться

 vittoria

link 20.05.2007 18:27 
озабоченность (в хорошем смысле), тревога, печаль

от глагола (sich) bekümmern

да, и проверьте свой текст...или это Ваш перевод ?

 Erdferkel

link 20.05.2007 18:37 
ИХ растерянность... ИХ озабоченность...
in meinem GeSicht
В остальном с немецким текстом вроде все в порядке.
vittoria, или что там проверить нужно?

 vittoria

link 20.05.2007 18:45 
после Вашего маникюрчика, Erdferkel, уже ничего :)

 виктория1

link 20.05.2007 18:48 
2 vittoria: нет, это рассказ Siegfried Lenz "Das Serbische Maedchen"

Cпасибо за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo