Subject: внутренное арбитражное дело law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
А за этой Titelseite какой-нибудь текст дальше есть? |
Я извиняюсь, если мой русский не так хороший - потом они рассматрывають какое-нибудь дело - начинаеться так (напишу на немецком) - in seiner heutigen offenen Sitzung hat das Schiedsgericht an der Bulgarischen Handels- und Industriekammer über внутренное Schiedssache No. .....verhandelt. Это одна фирма против другая фирма hat Klage erhoben. Не понимаю почему внутренное и как написать, потому что это не im Rahmen eines Unternehmens, das sind zwei separate Unternehmen. |
Текст - это протокол от Sitzung-a |
внутреннее - м.б. в смысле "между двумя фирмами"? inTerbetriebliche Schiedssache? |
Да, супер, думаю, это подходить точно!!! Спасибо большое! |
Внутренний арбитраж – это механизм решения внутрихозяйственных споров структурных подразделений в части перераспределения внеплановых затрат и доходов в соответствии с ответственностью различных подразделений за их возникновение. http://www.optim.su/fin/2003/1/fin_2003_01_rus_02_02_Schiborsch/fin_2003_01_rus_02_02_Schiborsch.asp Похоже, это все-таки в рамках одной фирмы должно происходить. |
Если это структурные подразделения и дело внутрифирменное - почему они тогда в суде Торгово-Промышленной палаты судятся? |
Да, одна фирма - это София план, а другая - Витоша. А что, если эти две фирми членки камары? Тогда это, что писал Erdferkel, совсем точно? |
К сожалению, из текста не становиться ясно, почему они же судятся. Это только протокол, в котором судья заявляет, что не получил все документи по делом. Там являются какие то Sachverständige, думаю, слово идет о Bauarbeiten |
2 Erdferkel наверное, сами разобраться не могут иногда ведь и члены одной семьи подают в суд друг на друга :( кстати, немецкие ТПП тоже такие дела разбирают http://www.duesseldorf.ihk.de/produktmarken/recht/Konfliktmanagement/Mediation.jsp IMHO: innerbetriebliches Schiedsverfahren |
Спасибо |
2JurUebers Ваш линк про примирительную комиссию ТПП - там ни слова не говорится о том, что это разборки внутри одной фирмы, а только об альтернативе арбитражному суду. Разве что имеется в виду следующее: "Международный коммерческий арбитраж следует отличать от "внутреннего" арбитража, разрешающего споры между лицами, происходящими из одного и того же государства, по поводу "внутренних" сделок" http://www.jusprivatum.ru/arbitrage.htm Т.к. обе фирмы - болгарские, то м.б. поэтому "внутренний". Тогда это будет nationales Schiedsverfahren "zum Teil sowohl für nationale wie internationale. Schiedsverfahren" www.europainstitut.de/euin/schrift/download/365.pdf |
думаю, что innerbetrieblich или interbetrieblich, потому что это внутренное за Болгарии дело? Только innerbetrieblich звучить мне как в рамках одного и тоже предприятия, а это две отдельные. Из 10 страниц протокола не видно, о чем они судяться |
линк был, чтобы проиллюстрировать, что ТПП может разбирать и конфликты внутри фирм: читайте первый абзац. Das angebotene Verfahren ist anwendbar auf allgemeine Wirtschaftskonflikte in Ausübung geschäftlicher Tätigkeiten. Hierzu gehören sowohl gesellschaftsrechtliche als auch außer- und innerbetriebliche Streitigkeiten. |
Так это все-таки примирение, а не арбитраж. А для двух разных фирм - я все же за свой вариант от 11:46 - что "внутренний" здесь означает "внутри одной страны", а не международный. |
в данном случае похоже действительно - internationales Schiedsverfahren то определение, которое я привела - это решение проблемы внутри фирмы ее же силами (руководителем, например, в качестве арбитра) |
да понятно, что примирение, я и не спорю. это как пример выноса сора из избы зато мы теперь все знаем, что и такое бывает. |
тогда как написать? Inneres Schiedsverfahren? Как-то не звучить мне, но например внутренное правоотношение - это Innenverhältnis, тогда как? Можеть быть внутренное имеют ввиду, что внутри Болгарской ТПП? |
dorothz, еще раз повторю те цитаты, которые я привела в 11:46: "Международный коммерческий арбитраж следует отличать от "внутреннего" арбитража, разрешающего споры между лицами, происходящими из одного и того же государства, по поводу "внутренних" сделок" http://www.jusprivatum.ru/arbitrage.htm nationales Schiedsverfahren "zum Teil sowohl für nationale wie internationale. Schiedsverfahren" www.europainstitut.de/euin/schrift/download/365.pdf Это NATIONALES Schiedsverfahren, т.к. обе фирмы болгарские |
ок, так и напишу, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |