DictionaryForumContacts

 naso44869

link 16.05.2007 13:26 
Subject: исполнение налогоплательщиком обязанности по уплате налогов
Пожалуйста, помогите перевести.
исполнение налогоплательщиком обязанности по уплате налогов
Выражение встречается в следующем контексте:
справка об исполнении налогоплательщиком обязанности по уплате налогов, сборов, страховых взносов, пеней и налоговых санкций

Заранее спасибо

 Gajka

link 16.05.2007 14:00 
СПРАВКА
ОБ ИСПОЛНЕНИИ НАЛОГОПЛАТЕЛЬЩИКОМ ОБЯЗАННОСТИ
ПО УПЛАТЕ НАЛОГОВ, СБОРОВ, СТРАХОВЫХ ВЗНОСОВ,
ПЕНЕЙ И НАЛОГОВЫХ САНКЦИЙ

Налогоплательщик @@@@@@@@@____
(наименование организации или Ф.И.О.
физического лица, предпринимателя
без образования юридического лица)
(ИНН @@___, КПП @@@_, адрес (место нахождения)
@@@@@@@@@@@@__) по
состоянию на @@@@@@@@@@___
(дата) (имеет или не имеет)
неисполненную обязанность по уплате налогов, сборов, пеней и
налоговых санкций, подлежащих уплате в соответствии с нормами
законодательства Российской Федерации.

Руководитель налогового органа @@_ @@@@__
(подпись) (фамилия, инициалы)

Дата выдачи справки: "__" @@ 200_ г.

М.П.

Steuerliche Bescheinigung не подойдёт? Суть, вроде, такая же...

 JurUebers

link 16.05.2007 14:12 
я обычно такие штуки перевожу слово за слово
Bescheinigung ueber die Erfuellung der Pflichten zur Entrichtung von Steuern Gebuehren, Versicherungsbeitraegen, Saeumniszuschlaegen und steuerlicher Sanktionen durch den Steuerpflichtigen (Steuerzahler)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo