DictionaryForumContacts

 meggi

link 16.05.2007 10:13 
Subject: низкопродуктивного
Помогите, пожалуйста перевести: Контекст (деление на группы было по среднесуточному привесу):

К примеру, на содержание одной головы откорма КРС в группе "до 200 г" и в группе "500-550 г" в среднем было израсходовано 190 долл. США, скормлено – 17,1 и 23,2 ц к.ед., среднесуточный привес составил соответственно – 166 и 523 г. Следовательно, чтобы получить равновеликий годовой привес нужно содержать 3 головы низко продуктивного скота, теряя 380 долл. и расходуя в 2,2-2,3 раза больше кормов.

Я в исходнике ничего не меняла. Можно ли их "низко продуктивного скота" перевести как
3 Stück leistungsschwache Vieh
или это неправильно и нужно что-нибудь с Ergiebigkeit?

Заранее благодарна за помощь.

 SRES*

link 16.05.2007 10:25 
schlechte Mastleistung

 meggi

link 16.05.2007 11:18 
Спасибо большое

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo