Subject: Текст из договора Добрый вечер!На сегодня это тема № 5, в голове смешались страховка, гостиничное хозяйство, министерское письмо и компьютерная техника. А теперь еще это. В принципе договор написан относительно простым языком, но вот во второй части (после запятой) приводимой фразы разобраться не могу: Im übrigen bedarf eine solche Beauftragung im Namen des AUFTRAGGEBERS dessen vorige schriftliche Zustimmung, die nicht unbillig verweigert werden darf. Спасибо за помощь. |
Добрый вечер, Елена! Как дела? |
Добрый вечер, Мамик! Спасибо, все в порядке. Сегодня после школы каждый привел по другу/ подружке, 11 открытых письменных заказов (проклятый договор, например, до завтра 08.00), завтра в обед уезжаю на 3 дня на конференцию (а до этого, сами знаете, нужно приготовить 3 обеда и 3 ужина). Но все, как всегда, как-то получится, сама каждый раз удивляюсь. А как Вы? С отпуском определились? |
Да, с 11 по 25 июня. Но у нас трагедия. Как-то мой ребенок сломал руку, ручка срослась направильно, теперь ее будут ломать. Поэтому не знаю, что вообще будет. |
Бедняжечка! Я думала, в наше время такого не бывает. Сынулька? |
die nicht unbillig verweigert werden darf - понимаю так die ohne triftigen (stichhaltigen) Grund ... не надо согласия, в котором не может быть отказано без основательной причины. |
Нет, моя маленькая, мы ей дали кличку Hutzеtante. Обижается:((( |
mamik, очень сочувствую. |
И когда, уже знаете? |
Мамик, спасибо за идею. Ваш вариант кажется мне более чем логичным. Уже встроила. |
01.06 - только разговор в больнице, а что и когда - не знаю. Но т.к. это маленький ребенок, то, надеюсь, нам не придется долго ждать. |
Еще 2 недели в неизвестности! Держитесь, сил Вам и удачи :))) |
You need to be logged in to post in the forum |