DictionaryForumContacts

 Slavon

link 14.05.2007 17:28 
Subject: Parzellenspeicher tech.
Пожалуйста, помогите перевести. Parzellenspeicher

Слово встречается в следующем контексте: (описание работы опрыскивателя, устанавлемоего на трактор)
- Parzellenspeicher eintippen
- Jetzt können auf den beiden Anzeigen die Anzahl Ha (Hektar) und HL (Hektoliter) dieser Parzellenspeicher abgelesen werden.
- Jetzt kann eine neue Parzellenspeicher eingetippt werden, oder durch zweimal Drücken der Ha-HL Taste wieder zurück gehen in den Ausgangsposition.

Заранее спасибо

 mumin*

link 14.05.2007 17:35 
подозреваю, что "Parzellen-" это "деляночный", рассчитанный на некий опытный участок

 Slavon

link 14.05.2007 17:44 
Это так. Но всё-же что такое этот "Parzellenspeicher"??? Истина где-то рядом, но я ума не приложу. 8)) Что он обозначает в указанных предложениях?

 mumin*

link 14.05.2007 17:50 
speicher может быть просто резервуаром

 Vital*

link 14.05.2007 17:52 
а может быть это какое-то ЗУ?

 Slavon

link 14.05.2007 17:54 
Arbeitsspeicher - оперативная память.
Может Parzellenspeicher быть памятью с данными об опытных делянках?

 Vital*

link 14.05.2007 18:03 
в Интернете попался всего один документ с парцелленшпай-хер-ами. Там это слово еще попадается в таком сочетании:
Feldregistrierung für 20 Parzellen.

Я безосновательно склоняюсь к ЗУ.
Не знаю, там контекст такой, что ЗУ очень напрашивается, даже если это и неправильно.

Die Kommunikation zwischen dem Arbeitsrechner auf der Maschine und der Bedieneinrichtung in der Traktorkabine ist standardisiert auf ISO-Norm 11783. Die Daten werden hierbei mittels CAN-Bus System über nur ein Kabel übertagen. In der Bedieneinrichtung werden auf einem Bildschirm alle für die Applikation wichtigen Informationen klar und übersichtlich angezeigt.

За всей этой бедой следует перечень unique features где, в т. ч., приводится и
- Parzellenspeicher für 40 Parzellen

кстати, а почему опытная делянка? это так называется, когда какие-то участки поля опрыскивают?

 mumin*

link 14.05.2007 18:11 
о, eintippen-то я не заметила.
с таким контекстом - почти наверняка накопитель.
в заблуждение вас ввела.
а опытная делянка - там и опрыскивают всякой научной заразой, и выращивают подопытные плоды-овощи.

 Slavon

link 14.05.2007 18:13 
Да, похоже на ЗУ. Спасибо.

ЗЫ. "кстати, а почему опытная делянка? это так называется, когда какие-то участки поля опрыскивают?" - Понятия не имею. Интуиция что-ли...:) Хотя я могу на этот счет жестоко ошибаться. 8(Я далек от сельского хозяйства. Возможно просто "участок земли (обрабатываемой)".... Но опытная делянка... звучит! :)

 Slavon

link 14.05.2007 18:18 
М-да, с eintippen проблемка.... Может Parzellenspeicher именно в данном контексте просто "данные об опытных делянках/земельных участках"?? Parzellenspeicher eintippen - ввести эти самые данные?? ЗапуталсО...

 Erdferkel

link 14.05.2007 21:36 
Если еще не поздно: вполне поддерживаю Виталя с ЗУ. Мне кажется, что там недописано Parzellenspeicheradresse или -nummer. Следует ввести (клавишами - eintippen) адрес/номер, под которым в ЗУ записана определенная делянка, компутер покажет записанные в этом разделе гектары и гектолитры для этой делянки. После чего можно вызвать следующий адрес/номер или двойным нажатием клавиши вернуться в исходное положение.

 Slavon

link 14.05.2007 21:53 
Еще не поздно. :) Большое спасибо. Видимо так и есть. В описании этого агрегата вообще о многом догадываться приходится. Авторы были неплохими шифровальщиками....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo