Subject: tendiert Jedoch tendiert das Klientel heute verstärkt in Richtung Nordsee.Клиентура имеет тенденцию усиливаться в направлении Северного моря. Так я перевела. Но мне кажется, по-русски звучит некрасиво. Заранее благодарна за помощь. |
tendiert +heute + verstärkt сегодня имеются усиленные тенденции переводи на русский резко растет интерес клиентов к или емеется усиленная тенденцияк росту заинтересованности.... естессно -они не направлением интересуются -- а поездками или отдыхом там! |
Там такой контекст. Фирма продает лодки-яхты. И сейчас у них больше клиентов на Северном море, чем раньше. |
Я думаю, эту фразу необязательно переводить слово в слово. Исходя из общего контекста, предлагаю примерно так: "Однако, в настоящее время растет число клиентов, интересующихся приобретением яхт на Северном море." |
YuriDDD и Boris812, спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |