DictionaryForumContacts

 Eule

link 10.05.2007 7:41 
Subject: Präsidial-Anstalt
Пожалуйста, помогите перевести.
„Präsidial-Anstalt“ – правление Анштальта (Учреждения)? руководство Анштальта?

Слово встречается в следующем контексте:

Die Echtheit der Unterschrift des Herrn XXX sowie dessen Kollektivzeichnungsrecht zu zweien für die Präsidial-Anstalt, Vaduz, wird hiermit bestätigt.

В конце устава:

Zu Urkunden dessen die eigene Unterschrift des Gründers:
Präsidial-Anstalt

Заранее спасибо

 YuriDDD

link 10.05.2007 7:52 
так фирма называется
Ihr Treuhand - Partner in Liechtenstein -Präsidial AnstaltDie Präsidial Anstalt in Liechtenstein ist Ihr Partner für Treuhand - Angelegenheiten.
www.praesidial.com/

не переводят же microsoft - мелкомягкий

 Eule

link 10.05.2007 7:56 
Вообще-то фирма называется по-другому

 YuriDDD

link 10.05.2007 7:58 
Portrait der Präsidial-Anstalt

Gegründet am 6. August 1931
Eines der ältesten und bedeutendsten Treuhandunternehmen im Fürstentum Liechtenstein
Erbringt seit Jahrzehnten Dienstleistungen für anspruchsvolle internationale Klienten

 SRES*

link 10.05.2007 8:13 
Дитмар Штраус, представитель компании PRASIDIAL-ANSTALT (Лихтенштейн)

 Eule

link 10.05.2007 9:16 
Спасибо.

Меня, видимо, смутило то, что в самом уставе называется другая фирма.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo