DictionaryForumContacts

 Ассоль

link 8.05.2007 16:50 
Subject: в обращении
Товарищи! Помогите перевести обращение
" Уважаемые граждане___ и гости нашей страны!" Это госструктура обращается к гражданам с просьбой, не оставлять без внимания факты правонарушений и преступлений. Чуть что, звонить... А может, это обращение вообще не нужно... Как все это оформляется??
Помогите, пожалуйста! :((

 Erdferkel

link 8.05.2007 17:01 
Вообще-то в Германии в таких призывах к гостям страны отдельно не обращаются
Sehr geehrte Mitbürgerinnen und Mitbürger!

 marcy

link 8.05.2007 17:28 
Наверное, это после федерального президента Генриха Любке, который во время своего африканского вояжа обратился к слушающим со словами:

Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Neger

 Коллега

link 8.05.2007 17:35 
marcy: я помню, часто цитировалось, потом куда-то пропало :-)

Тем не менее, не вижу ничего страшного в:

"Sehr geehrte Mitbürgerinnen und Mitbürger sowie Gäste unseres Landes!"

Так написано ..

 marcy

link 8.05.2007 17:39 
Я тоже ничего не вижу:)) Наоборот, поощряю.
Думаю, что к гостям страны обращаются отдельно из-за «бризантной» темы:))

 Коллега

link 8.05.2007 17:44 
Именно, если вспомнить чемпионат и No-go-Areas ..

 Erdferkel

link 8.05.2007 18:15 
тогда уж и к гостям можно sehr geehrte добавить
"Sehr geehrte Mitbürgerinnen und Mitbürger! Sehr geehrte Gäste unseres Landes!"
А то как-то: "уважаемые соотечественники, а также такие-сякие гости там всякие!"

 Коллега

link 8.05.2007 18:24 
ок

 sascha

link 8.05.2007 18:25 
Sehr geehrte Gäste und Gästinnen unseres Landes!

 Regenbogen

link 8.05.2007 20:22 
Про Gästinnen уж черезчур! :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo