DictionaryForumContacts

 Grosse

link 8.05.2007 11:47 
Subject: ОФФ: как? - никак...
Добрый день всем :о)

Странный вопрос мучает меня в течение некоторого времени.
Какой ответ на немецком был бы альтернативой для "никак" в этом диалоге?

Заранее благодарю :о)

 marcy

link 8.05.2007 12:04 
Grosse,
все погрузились в молчание, поэтому начну:
1. как переводите КАК? Wie?
2. Тогда одним из возможных ответов может бытъ Na, irgendwie...

Другие скажут лучше:)

 vittoria

link 8.05.2007 12:06 
а я, если честно, не очень понимаю вопроса.

 Deserad

link 8.05.2007 12:17 
Grosse, приведите контекст! :)

 SRES*

link 8.05.2007 12:20 

 Grosse

link 8.05.2007 12:21 
контекста не хватает :о))

именно как wie.
т.е., например, Вы спрашиваете у только что сдаваашего экзамен, как он отвечал...
- ну, как? *с нетерпением*
- *отмахиваясь* никак...

na, irgendwie - мне нравится :о)

 Grosse

link 8.05.2007 12:22 
SRES*, у нас для этого чудного животного есть другая картинка...

 SRES*

link 8.05.2007 12:36 
Так то Ваше животное не сработало. Даже со второго захода...

 Grosse

link 8.05.2007 12:40 
в смысле? :о)

 SRES*

link 8.05.2007 12:53 
Да во всех... смыслах :о)

 Grosse

link 8.05.2007 13:00 
marcy, спасибо за вариант, а всем остальным за участие.

 Regenbogen

link 8.05.2007 13:27 
но ведь irgendwie - это как-нибудь. Что означает это никак? Что плохо, мне кажется. Например, один пробует мангольд, другой спрашивает: Ну и как?
- Да никак!

 SRES*

link 8.05.2007 13:30 
Всё верно, Regenbogen.

 Regenbogen

link 8.05.2007 13:31 
Мне кажется, что соответствия нет, а переводить нужно по разному в зависимости от ситуации.

 Regenbogen

link 8.05.2007 13:34 
А если в рифму, то примерно так:
-Na und?
- Ein dicker Hund!
просьба не воспринимать серьезно как перевод как-никак :))))))))))))))))

 Deserad

link 8.05.2007 13:49 
2Regenbogen
*но ведь irgendwie - это как-нибудь*
Точно так. :)

 greberli

link 8.05.2007 13:59 
Привет всем!
ИМХО почти всегда подходит
Frag (lieber/bloß/-) nicht

 Grosse

link 8.05.2007 14:15 
Здравствуйте, grberli!!

А если отвечают на вопрос "Ну, как?" - "Und wie?" с этакой гримаской типа "Не скажу", но по-доброму и не в смысле, что все плохо, а что это тайна?

Или же когда Вас уже достали распросами и Вы в сердцах говорите: "Да никак!!" Что здесь применимо? :о)

PS: Вы мне недавно с marcy снились, что оба приехали ко мне в гости. Marcy сказала, что это здорово, но уж лучше я в Берлин, столичного воздуху глотнуть :о)) А Вы КАК?

 Erdferkel

link 8.05.2007 14:21 
на вопрос Na und? - можно бы ответить Nix und... Подходит и для тайны, и в сердцах :-)))

 greberli

link 8.05.2007 14:23 
***А если отвечают на вопрос "Ну, как?" - "Und wie?" с этакой гримаской типа "Не скажу", но по-доброму и не в смысле, что все плохо, а что это тайна?***
Sag ich nicht и по-немецки можно сказать в таком же смысле.

***Или же когда Вас уже достали распросами и Вы в сердцах говорите: "Да никак!!" Что здесь применимо?***
Тут сложнее. Nicht schon wieder можно или еще строже lasst mich doch in Ruhe damit. Вариантов много.

Что касается 3-го пункта, то я, разумеется, за Баварию. :) Хотя о нашем воздухе не такие известные песни сочинили, но он все равно лучше. :))

 greberli

link 8.05.2007 14:25 
Вот Nix und тоже хорошо, но мне кажется, что скорее для второго варианта, когда достали.

 Grosse

link 8.05.2007 14:30 
Понятно, спасибо всем за варианты и пояснения :о)
Жаль, конечно, что не так складно и кратко, как в русском, но ничего страшного :о)

Что касается 3-го пункта, то жаль, что я в Баварии проездом еще не скоро буду, но буду иметь ввиду :о)

 Коллега

link 8.05.2007 16:05 
Erdferkel + greberli = Nix wie!
В Баварии проще, там можно сказать "я май", "а гее". (Не знаю, как написать по-баварски, простите, greberli !)

 Erdferkel

link 8.05.2007 16:10 

 Коллега

link 8.05.2007 16:19 
Я уже учила, но только ушами :-)

 Erdferkel

link 8.05.2007 16:25 
Ты на баварском диалекте в совершенстве изъясняться должна бы :-))

 Коллега

link 8.05.2007 16:27 
Ну вишь, вспоминается ..

 Коллега

link 8.05.2007 17:16 
Иными словами, Grosse, на вопрос Wie? в смысле никак, можно ответить:
Na, irgendwie
Nix wie
Mist
Nix
Ja mei
Ah geh
Lass's
vergiss's
Außer Spesen nichts gewesen
Blöd gelaufen
Frag nicht

und außerdem lass mich in Ruhe, Du ... !

 marcy

link 8.05.2007 17:23 
И ещё забыли философффское
tja... :)

 Коллега

link 8.05.2007 17:24 
правильно, marcy !! Еще целый ряд менее печатных ..

 marcy

link 8.05.2007 17:30 
Kоллега, а как Вы догадались? :))
У меня с утра крутятся на языке, особенно что-то там про колено:))

 Gajka

link 8.05.2007 17:41 
"ну, как?" Вроде, так никто и не спрашивает:) Всегда понятна тема, типа:

Und wie war es?
Und wie schmeckt es?
Und wie gefällt es dir?
Und wie findest du es?

Соответственно ответы:

gut, schlecht, geht so...
lecker, abartig, eckelhaft, köstlich...
ganz gut, könnte besser sein, nicht schlecht...
ganz schön, uralt, habe was besseres gesehen/gehört...

 Erdferkel

link 8.05.2007 18:02 
Ну почему же безличное "es"? Поставим вместо него, например, "deine neue Bekannte" - и все сразу заиграет:
Und wie findest du sie?
gut, schlecht, geht so...
lecker, abartig, eckelhaft, köstlich...
ganz gut, könnte besser sein, nicht schlecht...
ganz schön, uralt, habe was besseres gesehen/gehört... :-)))))

 marcy

link 8.05.2007 18:06 
es – weil sie ein Maeeeeeeeeeeeedchen ist.... Diese neue Bekannte, versteht sich.

 Коллега

link 8.05.2007 18:08 
Тут можно бесконечно. Я исходила из: "Wie ist es gelaufen" (где-то мелькало типа экзамена). Если контекст вообще любой, то это хило со стороны Grosse

 Gajka

link 8.05.2007 18:09 
Erdferkel, uralt придётся откинуть:))))

 marcy

link 8.05.2007 18:11 
Почему uralt откинуть? Und wenn die Tussi so aussieht?

 Gajka

link 8.05.2007 18:12 
Öko-Tussi?:)))))

 marcy

link 8.05.2007 18:15 
Фон мир аус:)

 SRES*

link 8.05.2007 21:29 
А вы, девчушки, -- большие веселушки! :)

 Grosse

link 9.05.2007 8:51 
*Иными словами, Grosse, ..... lass mich in Ruhe, Du ... !*

Как скажете :о)))

Доброе утро всем! :о)

Контекст хилый - возможно. Просто как объяснить, что ехав в поезде, *мне пришла в голову умный мысль* чтобы хоть как-то загрузить мозги, так как книжку забыла, я баловалась сравнениями русского с немецким: отдельных фраз, оборотов, потом дело дошло и до диалогов типа "что? - ничего!", "почему? - по кочану!" ну и этот злополчный "как? - никак!"
Ведь по-русски это звучит коротко и емко, и если в немецком я могла подобрать "was? - nischts!", то на этом самом никак я и затормозила...

Вот и вся история :о)

 mumin*

link 9.05.2007 9:09 
у "почему? по кочану!" аналог классический
ei warum? ei darum!

 marcy

link 9.05.2007 9:10 
mumin, классика с warum такая:
Warum?
..sind die Bananen krumm?
Weil keiner in den Urwald zog
und die Bananen gerade bog:)

С праздником, однако!

 mumin*

link 9.05.2007 9:18 
с праздником, камрады
марцы, к стыду своему про бананы не слышала:(
теперь буду знать

однако у вас тут страсти по веткам... а я как всегда, в крокусах отсиживалась

 Grosse

link 9.05.2007 9:20 
про бананы и darum я тоже слышала, затруднительным оказался перевод именно никак, о чем я и поставила общественность в известность :о)

Всех с праздником :о)
*Меня коллега сегодня на работе тоже с праздником поздравила, шепотом :о))*

 marcy

link 9.05.2007 9:21 
mumin, какие страсти? Ты о чём?:)

 Grosse

link 9.05.2007 9:23 
это о "lass mich endlich in Ruhe, Du!!!" :о)))

 SRES*

link 9.05.2007 10:43 
2marcy
Wenn die Banane gerade wär, dann wäre es keine
Banane mehr

 marcy

link 9.05.2007 11:19 
alles ist viel einfacher:
das hätten wir es mit einer (hand)manipulierten Banane zu tun:)

 SRES*

link 9.05.2007 11:41 

 Deserad

link 10.05.2007 6:44 
Может, и не совсем в кассу, но мне понравился как-то ответ немца на вопрос Wie geht's? - Vieles und Nichts!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo